Quran — Page 393
393 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 392…
ﳉﳊ ءَايَـٰتِنَا ۚ ﳋ وَمَا ﳌ كُنَّا ﳍ مُهْلِكِى ﳎ ٱلْقُرَىٰٓ ﳏ إِلَّا ﳐ وَأَهْلُهَا ﳑ ظَـٰلِمُونَ ﳒ ٥٩
ﱁ وَمَآ ﱂ أُوتِيتُم ﱃ مِّن ﱄ شَىْءٍۢ ﱅ فَمَتَـٰعُ ﱆ ٱلْحَيَوٰةِ ﱇ ٱلدُّنْيَا ﱈﱉ وَزِينَتُهَا ۚ ﱊ وَمَا ﱋ عِندَ
ﱌ ٱللَّهِ ﱍ خَيْرٌۭ ﱎﱏ وَأَبْقَىٰٓ ۚ ﱐ أَفَلَا ﱑ تَعْقِلُونَ ﱒ ٦٠ ﱓ أَفَمَن ﱔ وَعَدْنَـٰهُ ﱕ وَعْدًا ﱖ حَسَنًۭا
ﱗ فَهُوَ ﱘ لَـٰقِيهِ ﱙ كَمَن ﱚ مَّتَّعْنَـٰهُ ﱛ مَتَـٰعَ ﱜ ٱلْحَيَوٰةِ ﱝ ٱلدُّنْيَا ﱞ ثُمَّ ﱟ هُوَ ﱠ يَوْمَ ﱡ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﱢ مِنَ ﱣ ٱلْمُحْضَرِينَ ﱤ ٦١ ﱥ وَيَوْمَ ﱦ يُنَادِيهِمْ ﱧ فَيَقُولُ ﱨ أَيْنَ ﱩ شُرَكَآءِىَ
ﱪ ٱلَّذِينَ ﱫ كُنتُمْ ﱬ تَزْعُمُونَ ﱭ ٦٢ ﱮ قَالَ ﱯ ٱلَّذِينَ ﱰ حَقَّ ﱱ عَلَيْهِمُ ﱲ ٱلْقَوْلُ ﱳ رَبَّنَا
ﱴ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱵ ٱلَّذِينَ ﱶ أَغْوَيْنَآ ﱷ أَغْوَيْنَـٰهُمْ ﱸ كَمَا ﱹﱺ غَوَيْنَا ۖ ﱻ تَبَرَّأْنَآ ﱼﱽ إِلَيْكَ ۖ
ﱾ مَا ﱿ كَانُوٓا۟ ﲀ إِيَّانَا ﲁ يَعْبُدُونَ ﲂ ٦٣ ﲃ وَقِيلَ ﲄ ٱدْعُوا۟ ﲅ شُرَكَآءَكُمْ ﲆ فَدَعَوْهُمْ
ﲇ فَلَمْ ﲈ يَسْتَجِيبُوا۟ ﲉ لَهُمْ ﲊ وَرَأَوُا۟ ﲋﲌ ٱلْعَذَابَ ۚ ﲍ لَوْ ﲎ أَنَّهُمْ ﲏ كَانُوا۟ ﲐ يَهْتَدُونَ
ﲑ ٦٤ ﲒ وَيَوْمَ ﲓ يُنَادِيهِمْ ﲔ فَيَقُولُ ﲕ مَاذَآ ﲖ أَجَبْتُمُ ﲗ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲘ ٦٥
ﲙ فَعَمِيَتْ ﲚ عَلَيْهِمُ ﲛ ٱلْأَنۢبَآءُ ﲜ يَوْمَئِذٍۢ ﲝ فَهُمْ ﲞ لَا ﲟ يَتَسَآءَلُونَ ﲠ ٦٦ ﲡ فَأَمَّا
ﲢ مَن ﲣ تَابَ ﲤ وَءَامَنَ ﲥ وَعَمِلَ ﲦ صَـٰلِحًۭا ﲧ فَعَسَىٰٓ ﲨ أَن ﲩ يَكُونَ ﲪ مِنَ ﲫ ٱلْمُفْلِحِينَ
ﲬ ٦٧ ﲭ وَرَبُّكَ ﲮ يَخْلُقُ ﲯ مَا ﲰ يَشَآءُ ﲱﲲ وَيَخْتَارُ ۗ ﲳ مَا ﲴ كَانَ ﲵ لَهُمُ ﲶﲷ ٱلْخِيَرَةُ ۚ ﲸ سُبْحَـٰنَ
ﲹ ٱللَّهِ ﲺ وَتَعَـٰلَىٰ ﲻ عَمَّا ﲼ يُشْرِكُونَ ﲽ ٦٨ ﲾ وَرَبُّكَ ﲿ يَعْلَمُ ﳀ مَا ﳁ تُكِنُّ
ﳂ صُدُورُهُمْ ﳃ وَمَا ﳄ يُعْلِنُونَ ﳅ ٦٩ ﳆ وَهُوَ ﳇ ٱللَّهُ ﳈ لَآ ﳉ إِلَـٰهَ ﳊ إِلَّا ﳋﳌ هُوَ ۖ ﳍ لَهُ
ﳎ ٱلْحَمْدُ ﳏ فِى ﳐ ٱلْأُولَىٰ ﳑﳒ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﳓ وَلَهُ ﳔ ٱلْحُكْمُ ﳕ وَإِلَيْهِ ﳖ تُرْجَعُونَ ﳗ ٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 394
ﱁ قُلْ ﱂ أَرَءَيْتُمْ ﱃ إِن ﱄ جَعَلَ ﱅ ٱللَّهُ ﱆ عَلَيْكُمُ ﱇ ٱلَّيْلَ ﱈ سَرْمَدًا ﱉ إِلَىٰ ﱊ يَوْمِ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).