Quran — Page 392
392 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 391…
ﳅ هُدًۭى ﳆ مِّنَ ﳇﳈ ٱللَّهِ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ لَا ﳌ يَهْدِى ﳍ ٱلْقَوْمَ ﳎ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳏ ٥٠
ﱁ ﱂ ۞ وَلَقَدْ ﱃ وَصَّلْنَا ﱄ لَهُمُ ﱅ ٱلْقَوْلَ ﱆ لَعَلَّهُمْ ﱇ يَتَذَكَّرُونَ ﱈ ٥١ ﱉ ٱلَّذِينَ
ﱊ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﱋ ٱلْكِتَـٰبَ ﱌ مِن ﱍ قَبْلِهِۦ ﱎ هُم ﱏ بِهِۦ ﱐ يُؤْمِنُونَ ﱑ ٥٢ ﱒ وَإِذَا ﱓ يُتْلَىٰ
ﱔ عَلَيْهِمْ ﱕ قَالُوٓا۟ ﱖ ءَامَنَّا ﱗ بِهِۦٓ ﱘ إِنَّهُ ﱙ ٱلْحَقُّ ﱚ مِن ﱛ رَّبِّنَآ ﱜ إِنَّا ﱝ كُنَّا ﱞ مِن ﱟ قَبْلِهِۦ
ﱠ مُسْلِمِينَ ﱡ ٥٣ ﱢ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱣ يُؤْتَوْنَ ﱤ أَجْرَهُم ﱥ مَّرَّتَيْنِ ﱦ بِمَا ﱧ صَبَرُوا۟ ﱨ وَيَدْرَءُونَ
ﱩ بِٱلْحَسَنَةِ ﱪ ٱلسَّيِّئَةَ ﱫ وَمِمَّا ﱬ رَزَقْنَـٰهُمْ ﱭ يُنفِقُونَ ﱮ ٥٤ ﱯ وَإِذَا ﱰ سَمِعُوا۟
ﱱ ٱللَّغْوَ ﱲ أَعْرَضُوا۟ ﱳ عَنْهُ ﱴ وَقَالُوا۟ ﱵ لَنَآ ﱶ أَعْمَـٰلُنَا ﱷ وَلَكُمْ ﱸ أَعْمَـٰلُكُمْ ﱹ سَلَـٰمٌ
ﱺ عَلَيْكُمْ ﱻ لَا ﱼ نَبْتَغِى ﱽ ٱلْجَـٰهِلِينَ ﱾ ٥٥ ﱿ إِنَّكَ ﲀ لَا ﲁ تَهْدِى ﲂ مَنْ ﲃ أَحْبَبْتَ
ﲄ وَلَـٰكِنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ يَهْدِى ﲇ مَن ﲈﲉ يَشَآءُ ۚ ﲊ وَهُوَ ﲋ أَعْلَمُ ﲌ بِٱلْمُهْتَدِينَ ﲍ ٥٦
ﲎ وَقَالُوٓا۟ ﲏ إِن ﲐ نَّتَّبِعِ ﲑ ٱلْهُدَىٰ ﲒ مَعَكَ ﲓ نُتَخَطَّفْ ﲔ مِنْ ﲕﲖ أَرْضِنَآ ۚ ﲗ أَوَلَمْ
ﲘ نُمَكِّن ﲙ لَّهُمْ ﲚ حَرَمًا ﲛ ءَامِنًۭا ﲜ يُجْبَىٰٓ ﲝ إِلَيْهِ ﲞ ثَمَرَٰتُ ﲟ كُلِّ ﲠ شَىْءٍۢ ﲡ رِّزْقًۭا
ﲢ مِّن ﲣ لَّدُنَّا ﲤ وَلَـٰكِنَّ ﲥ أَكْثَرَهُمْ ﲦ لَا ﲧ يَعْلَمُونَ ﲨ ٥٧ ﲩ وَكَمْ ﲪ أَهْلَكْنَا ﲫ مِن
ﲬ قَرْيَةٍۭ ﲭ بَطِرَتْ ﲮﲯ مَعِيشَتَهَا ۖ ﲰ فَتِلْكَ ﲱ مَسَـٰكِنُهُمْ ﲲ لَمْ ﲳ تُسْكَن ﲴ مِّنۢ
ﲵ بَعْدِهِمْ ﲶ إِلَّا ﲷﲸ قَلِيلًۭا ۖ ﲹ وَكُنَّا ﲺ نَحْنُ ﲻ ٱلْوَٰرِثِينَ ﲼ ٥٨ ﲽ وَمَا ﲾ كَانَ ﲿ رَبُّكَ
ﳀ مُهْلِكَ ﳁ ٱلْقُرَىٰ ﳂ حَتَّىٰ ﳃ يَبْعَثَ ﳄ فِىٓ ﳅ أُمِّهَا ﳆ رَسُولًۭا ﳇ يَتْلُوا۟ ﳈ عَلَيْهِمْ
ﳉﳊ ءَايَـٰتِنَا ۚ ﳋ وَمَا ﳌ كُنَّا ﳍ مُهْلِكِى ﳎ ٱلْقُرَىٰٓ ﳏ إِلَّا ﳐ وَأَهْلُهَا ﳑ ظَـٰلِمُونَ ﳒ ٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 393
ﱁ وَمَآ ﱂ أُوتِيتُم ﱃ مِّن ﱄ شَىْءٍۢ ﱅ فَمَتَـٰعُ ﱆ ٱلْحَيَوٰةِ ﱇ ٱلدُّنْيَا ﱈﱉ وَزِينَتُهَا ۚ ﱊ وَمَا ﱋ عِندَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).