Quran — Page 397
397 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 396…
ﳆ جَـٰهَدَ ﳇ فَإِنَّمَا ﳈ يُجَـٰهِدُ ﳉﳊ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ ﳋ إِنَّ ﳌ ٱللَّهَ ﳍ لَغَنِىٌّ ﳎ عَنِ ﳏ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳐ ٦
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ءَامَنُوا۟ ﱃ وَعَمِلُوا۟ ﱄ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱅ لَنُكَفِّرَنَّ ﱆ عَنْهُمْ ﱇ سَيِّـَٔاتِهِمْ
ﱈ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ ﱉ أَحْسَنَ ﱊ ٱلَّذِى ﱋ كَانُوا۟ ﱌ يَعْمَلُونَ ﱍ ٧ ﱎ وَوَصَّيْنَا ﱏ ٱلْإِنسَـٰنَ
ﱐ بِوَٰلِدَيْهِ ﱑﱒ حُسْنًۭا ۖ ﱓ وَإِن ﱔ جَـٰهَدَاكَ ﱕ لِتُشْرِكَ ﱖ بِى ﱗ مَا ﱘ لَيْسَ ﱙ لَكَ ﱚ بِهِۦ ﱛ عِلْمٌۭ
ﱜ فَلَا ﱝﱞ تُطِعْهُمَآ ۚ ﱟ إِلَىَّ ﱠ مَرْجِعُكُمْ ﱡ فَأُنَبِّئُكُم ﱢ بِمَا ﱣ كُنتُمْ ﱤ تَعْمَلُونَ ﱥ ٨
ﱦ وَٱلَّذِينَ ﱧ ءَامَنُوا۟ ﱨ وَعَمِلُوا۟ ﱩ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱪ لَنُدْخِلَنَّهُمْ ﱫ فِى ﱬ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱭ ٩ ﱮ وَمِنَ ﱯ ٱلنَّاسِ ﱰ مَن ﱱ يَقُولُ ﱲ ءَامَنَّا ﱳ بِٱللَّهِ ﱴ فَإِذَآ ﱵ أُوذِىَ ﱶ فِى ﱷ ٱللَّهِ ﱸ جَعَلَ
ﱹ فِتْنَةَ ﱺ ٱلنَّاسِ ﱻ كَعَذَابِ ﱼﱽ ٱللَّهِ ﱾ وَلَئِن ﱿ جَآءَ ﲀ نَصْرٌۭ ﲁ مِّن ﲂ رَّبِّكَ ﲃ لَيَقُولُنَّ
ﲄ إِنَّا ﲅ كُنَّا ﲆﲇ مَعَكُمْ ۚ ﲈ أَوَلَيْسَ ﲉ ٱللَّهُ ﲊ بِأَعْلَمَ ﲋ بِمَا ﲌ فِى ﲍ صُدُورِ ﲎ ٱلْعَـٰلَمِينَ
ﲏ ١٠ ﲐ وَلَيَعْلَمَنَّ ﲑ ٱللَّهُ ﲒ ٱلَّذِينَ ﲓ ءَامَنُوا۟ ﲔ وَلَيَعْلَمَنَّ ﲕ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﲖ ١١ ﲗ وَقَالَ ﲘ ٱلَّذِينَ ﲙ كَفَرُوا۟ ﲚ لِلَّذِينَ ﲛ ءَامَنُوا۟ ﲜ ٱتَّبِعُوا۟ ﲝ سَبِيلَنَا
ﲞ وَلْنَحْمِلْ ﲟ خَطَـٰيَـٰكُمْ ﲠ وَمَا ﲡ هُم ﲢ بِحَـٰمِلِينَ ﲣ مِنْ ﲤ خَطَـٰيَـٰهُم ﲥ مِّن
ﲦﲧ شَىْءٍ ۖ ﲨ إِنَّهُمْ ﲩ لَكَـٰذِبُونَ ﲪ ١٢ ﲫ وَلَيَحْمِلُنَّ ﲬ أَثْقَالَهُمْ ﲭ وَأَثْقَالًۭا ﲮ مَّعَ
ﲯﲰ أَثْقَالِهِمْ ۖ ﲱ وَلَيُسْـَٔلُنَّ ﲲ يَوْمَ ﲳ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲴ عَمَّا ﲵ كَانُوا۟ ﲶ يَفْتَرُونَ
ﲷ ١٣ ﲸ وَلَقَدْ ﲹ أَرْسَلْنَا ﲺ نُوحًا ﲻ إِلَىٰ ﲼ قَوْمِهِۦ ﲽ فَلَبِثَ ﲾ فِيهِمْ ﲿ أَلْفَ ﳀ سَنَةٍ
ﳁ إِلَّا ﳂ خَمْسِينَ ﳃ عَامًۭا ﳄ فَأَخَذَهُمُ ﳅ ٱلطُّوفَانُ ﳆ وَهُمْ ﳇ ظَـٰلِمُونَ ﳈ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 398
ﱁ فَأَنجَيْنَـٰهُ ﱂ وَأَصْحَـٰبَ ﱃ ٱلسَّفِينَةِ ﱄ وَجَعَلْنَـٰهَآ ﱅ ءَايَةًۭ ﱆ لِّلْعَـٰلَمِينَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).