Quran — Page 406
406 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 405…
ﳄ ءَامَنُوا۟ ﳅ وَعَمِلُوا۟ ﳆ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﳇ فَهُمْ ﳈ فِى ﳉ رَوْضَةٍۢ ﳊ يُحْبَرُونَ ﳋ ١٥
ﱁ وَأَمَّا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ كَفَرُوا۟ ﱄ وَكَذَّبُوا۟ ﱅ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱆ وَلِقَآئِ ﱇ ٱلْـَٔاخِرَةِ
ﱈ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱉ فِى ﱊ ٱلْعَذَابِ ﱋ مُحْضَرُونَ ﱌ ١٦ ﱍ فَسُبْحَـٰنَ ﱎ ٱللَّهِ ﱏ حِينَ ﱐ تُمْسُونَ
ﱑ وَحِينَ ﱒ تُصْبِحُونَ ﱓ ١٧ ﱔ وَلَهُ ﱕ ٱلْحَمْدُ ﱖ فِى ﱗ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱘ وَٱلْأَرْضِ
ﱙ وَعَشِيًّۭا ﱚ وَحِينَ ﱛ تُظْهِرُونَ ﱜ ١٨ ﱝ يُخْرِجُ ﱞ ٱلْحَىَّ ﱟ مِنَ ﱠ ٱلْمَيِّتِ ﱡ وَيُخْرِجُ
ﱢ ٱلْمَيِّتَ ﱣ مِنَ ﱤ ٱلْحَىِّ ﱥ وَيُحْىِ ﱦ ٱلْأَرْضَ ﱧ بَعْدَ ﱨﱩ مَوْتِهَا ۚ ﱪ وَكَذَٰلِكَ ﱫ تُخْرَجُونَ
ﱬ ١٩ ﱭ وَمِنْ ﱮ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱯ أَنْ ﱰ خَلَقَكُم ﱱ مِّن ﱲ تُرَابٍۢ ﱳ ثُمَّ ﱴ إِذَآ ﱵ أَنتُم ﱶ بَشَرٌۭ
ﱷ تَنتَشِرُونَ ﱸ ٢٠ ﱹ وَمِنْ ﱺ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱻ أَنْ ﱼ خَلَقَ ﱽ لَكُم ﱾ مِّنْ ﱿ أَنفُسِكُمْ
ﲀ أَزْوَٰجًۭا ﲁ لِّتَسْكُنُوٓا۟ ﲂ إِلَيْهَا ﲃ وَجَعَلَ ﲄ بَيْنَكُم ﲅ مَّوَدَّةًۭ ﲆﲇ وَرَحْمَةً ۚ
ﲈ إِنَّ ﲉ فِى ﲊ ذَٰلِكَ ﲋ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲌ لِّقَوْمٍۢ ﲍ يَتَفَكَّرُونَ ﲎ ٢١ ﲏ وَمِنْ ﲐ ءَايَـٰتِهِۦ
ﲑ خَلْقُ ﲒ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲓ وَٱلْأَرْضِ ﲔ وَٱخْتِلَـٰفُ ﲕ أَلْسِنَتِكُمْ ﲖﲗ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ
ﲘ إِنَّ ﲙ فِى ﲚ ذَٰلِكَ ﲛ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲜ لِّلْعَـٰلِمِينَ ﲝ ٢٢ ﲞ وَمِنْ ﲟ ءَايَـٰتِهِۦ ﲠ مَنَامُكُم
ﲡ بِٱلَّيْلِ ﲢ وَٱلنَّهَارِ ﲣ وَٱبْتِغَآؤُكُم ﲤ مِّن ﲥﲦ فَضْلِهِۦٓ ۚ ﲧ إِنَّ ﲨ فِى ﲩ ذَٰلِكَ
ﲪ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲫ لِّقَوْمٍۢ ﲬ يَسْمَعُونَ ﲭ ٢٣ ﲮ وَمِنْ ﲯ ءَايَـٰتِهِۦ ﲰ يُرِيكُمُ ﲱ ٱلْبَرْقَ
ﲲ خَوْفًۭا ﲳ وَطَمَعًۭا ﲴ وَيُنَزِّلُ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلسَّمَآءِ ﲷ مَآءًۭ ﲸ فَيُحْىِۦ ﲹ بِهِ ﲺ ٱلْأَرْضَ
ﲻ بَعْدَ ﲼﲽ مَوْتِهَآ ۚ ﲾ إِنَّ ﲿ فِى ﳀ ذَٰلِكَ ﳁ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳂ لِّقَوْمٍۢ ﳃ يَعْقِلُونَ ﳄ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 407
ﱁ وَمِنْ ﱂ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱃ أَن ﱄ تَقُومَ ﱅ ٱلسَّمَآءُ ﱆ وَٱلْأَرْضُ ﱇﱈ بِأَمْرِهِۦ ۚ ﱉ ثُمَّ ﱊ إِذَا ﱋ دَعَاكُمْ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).