Quran — Page 407
407 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 406…
ﲻ بَعْدَ ﲼﲽ مَوْتِهَآ ۚ ﲾ إِنَّ ﲿ فِى ﳀ ذَٰلِكَ ﳁ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳂ لِّقَوْمٍۢ ﳃ يَعْقِلُونَ ﳄ ٢٤
ﱁ وَمِنْ ﱂ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱃ أَن ﱄ تَقُومَ ﱅ ٱلسَّمَآءُ ﱆ وَٱلْأَرْضُ ﱇﱈ بِأَمْرِهِۦ ۚ ﱉ ثُمَّ ﱊ إِذَا ﱋ دَعَاكُمْ
ﱌ دَعْوَةًۭ ﱍ مِّنَ ﱎ ٱلْأَرْضِ ﱏ إِذَآ ﱐ أَنتُمْ ﱑ تَخْرُجُونَ ﱒ ٢٥ ﱓ وَلَهُۥ ﱔ مَن ﱕ فِى ﱖ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱗﱘ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﱙ كُلٌّۭ ﱚ لَّهُۥ ﱛ قَـٰنِتُونَ ﱜ ٢٦ ﱝ وَهُوَ ﱞ ٱلَّذِى ﱟ يَبْدَؤُا۟ ﱠ ٱلْخَلْقَ ﱡ ثُمَّ
ﱢ يُعِيدُهُۥ ﱣ وَهُوَ ﱤ أَهْوَنُ ﱥﱦ عَلَيْهِ ۚ ﱧ وَلَهُ ﱨ ٱلْمَثَلُ ﱩ ٱلْأَعْلَىٰ ﱪ فِى ﱫ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱬﱭ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱮ وَهُوَ ﱯ ٱلْعَزِيزُ ﱰ ٱلْحَكِيمُ ﱱ ٢٧ ﱲ ضَرَبَ ﱳ لَكُم ﱴ مَّثَلًۭا
ﱵ مِّنْ ﱶﱷ أَنفُسِكُمْ ۖ ﱸ هَل ﱹ لَّكُم ﱺ مِّن ﱻ مَّا ﱼ مَلَكَتْ ﱽ أَيْمَـٰنُكُم ﱾ مِّن
ﱿ شُرَكَآءَ ﲀ فِى ﲁ مَا ﲂ رَزَقْنَـٰكُمْ ﲃ فَأَنتُمْ ﲄ فِيهِ ﲅ سَوَآءٌۭ ﲆ تَخَافُونَهُمْ
ﲇ كَخِيفَتِكُمْ ﲈﲉ أَنفُسَكُمْ ۚ ﲊ كَذَٰلِكَ ﲋ نُفَصِّلُ ﲌ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲍ لِقَوْمٍۢ
ﲎ يَعْقِلُونَ ﲏ ٢٨ ﲐ بَلِ ﲑ ٱتَّبَعَ ﲒ ٱلَّذِينَ ﲓ ظَلَمُوٓا۟ ﲔ أَهْوَآءَهُم ﲕ بِغَيْرِ ﲖﲗ عِلْمٍۢ ۖ
ﲘ فَمَن ﲙ يَهْدِى ﲚ مَنْ ﲛ أَضَلَّ ﲜﲝ ٱللَّهُ ۖ ﲞ وَمَا ﲟ لَهُم ﲠ مِّن ﲡ نَّـٰصِرِينَ ﲢ ٢٩ ﲣ فَأَقِمْ
ﲤ وَجْهَكَ ﲥ لِلدِّينِ ﲦﲧ حَنِيفًۭا ۚ ﲨ فِطْرَتَ ﲩ ٱللَّهِ ﲪ ٱلَّتِى ﲫ فَطَرَ ﲬ ٱلنَّاسَ ﲭﲮ عَلَيْهَا ۚ
ﲯ لَا ﲰ تَبْدِيلَ ﲱ لِخَلْقِ ﲲﲳ ٱللَّهِ ۚ ﲴ ذَٰلِكَ ﲵ ٱلدِّينُ ﲶ ٱلْقَيِّمُ ﲷ وَلَـٰكِنَّ ﲸ أَكْثَرَ
ﲹ ٱلنَّاسِ ﲺ لَا ﲻ يَعْلَمُونَ ﲼ ٣٠ ﲽ ﲾ ۞ مُنِيبِينَ ﲿ إِلَيْهِ ﳀ وَٱتَّقُوهُ ﳁ وَأَقِيمُوا۟
ﳂ ٱلصَّلَوٰةَ ﳃ وَلَا ﳄ تَكُونُوا۟ ﳅ مِنَ ﳆ ٱلْمُشْرِكِينَ ﳇ ٣١ ﳈ مِنَ ﳉ ٱلَّذِينَ ﳊ فَرَّقُوا۟
ﳋ دِينَهُمْ ﳌ وَكَانُوا۟ ﳍﳎ شِيَعًۭا ۖ ﳏ كُلُّ ﳐ حِزْبٍۭ ﳑ بِمَا ﳒ لَدَيْهِمْ ﳓ فَرِحُونَ ﳔ ٣٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 408
ﱁ وَإِذَا ﱂ مَسَّ ﱃ ٱلنَّاسَ ﱄ ضُرٌّۭ ﱅ دَعَوْا۟ ﱆ رَبَّهُم ﱇ مُّنِيبِينَ ﱈ إِلَيْهِ ﱉ ثُمَّ ﱊ إِذَآ ﱋ أَذَاقَهُم
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).