Quran — Page 418
418 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 417…
ﲼ يُنظَرُونَ ﲽ ٢٩ ﲾ فَأَعْرِضْ ﲿ عَنْهُمْ ﳀ وَٱنتَظِرْ ﳁ إِنَّهُم ﳂ مُّنتَظِرُونَ ﳃ ٣٠
33 سورة الأحزاب Al-Ahzaab · The Clans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ ٱتَّقِ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ وَلَا ﱆ تُطِعِ ﱇ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱈﱉ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ ﱊ إِنَّ
ﱋ ٱللَّهَ ﱌ كَانَ ﱍ عَلِيمًا ﱎ حَكِيمًۭا ﱏ ١ ﱐ وَٱتَّبِعْ ﱑ مَا ﱒ يُوحَىٰٓ ﱓ إِلَيْكَ
ﱔ مِن ﱕﱖ رَّبِّكَ ۚ ﱗ إِنَّ ﱘ ٱللَّهَ ﱙ كَانَ ﱚ بِمَا ﱛ تَعْمَلُونَ ﱜ خَبِيرًۭا ﱝ ٢ ﱞ وَتَوَكَّلْ
ﱟ عَلَى ﱠﱡ ٱللَّهِ ۚ ﱢ وَكَفَىٰ ﱣ بِٱللَّهِ ﱤ وَكِيلًۭا ﱥ ٣ ﱦ مَّا ﱧ جَعَلَ ﱨ ٱللَّهُ ﱩ لِرَجُلٍۢ ﱪ مِّن
ﱫ قَلْبَيْنِ ﱬ فِى ﱭﱮ جَوْفِهِۦ ۚ ﱯ وَمَا ﱰ جَعَلَ ﱱ أَزْوَٰجَكُمُ ﱲ ٱلَّـٰٓـِٔى ﱳ تُظَـٰهِرُونَ
ﱴ مِنْهُنَّ ﱵﱶ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ ﱷ وَمَا ﱸ جَعَلَ ﱹ أَدْعِيَآءَكُمْ ﱺﱻ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ﱼ ذَٰلِكُمْ ﱽ قَوْلُكُم
ﱾﱿ بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ ﲀ وَٱللَّهُ ﲁ يَقُولُ ﲂ ٱلْحَقَّ ﲃ وَهُوَ ﲄ يَهْدِى ﲅ ٱلسَّبِيلَ ﲆ ٤
ﲇ ٱدْعُوهُمْ ﲈ لِـَٔابَآئِهِمْ ﲉ هُوَ ﲊ أَقْسَطُ ﲋ عِندَ ﲌﲍ ٱللَّهِ ۚ ﲎ فَإِن ﲏ لَّمْ ﲐ تَعْلَمُوٓا۟ ﲑ ءَابَآءَهُمْ
ﲒ فَإِخْوَٰنُكُمْ ﲓ فِى ﲔ ٱلدِّينِ ﲕﲖ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ ﲗ وَلَيْسَ ﲘ عَلَيْكُمْ ﲙ جُنَاحٌۭ ﲚ فِيمَآ
ﲛ أَخْطَأْتُم ﲜ بِهِۦ ﲝ وَلَـٰكِن ﲞ مَّا ﲟ تَعَمَّدَتْ ﲠﲡ قُلُوبُكُمْ ۚ ﲢ وَكَانَ ﲣ ٱللَّهُ
ﲤ غَفُورًۭا ﲥ رَّحِيمًا ﲦ ٥ ﲧ ٱلنَّبِىُّ ﲨ أَوْلَىٰ ﲩ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﲪ مِنْ ﲫﲬ أَنفُسِهِمْ ۖ
ﲭ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ ﲮﲯ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ ﲰ وَأُو۟لُوا۟ ﲱ ٱلْأَرْحَامِ ﲲ بَعْضُهُمْ ﲳ أَوْلَىٰ ﲴ بِبَعْضٍۢ
ﲵ فِى ﲶ كِتَـٰبِ ﲷ ٱللَّهِ ﲸ مِنَ ﲹ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲺ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ ﲻ إِلَّآ ﲼ أَن ﲽ تَفْعَلُوٓا۟ ﲾ إِلَىٰٓ
ﲿ أَوْلِيَآئِكُم ﳀﳁ مَّعْرُوفًۭا ۚ ﳂ كَانَ ﳃ ذَٰلِكَ ﳄ فِى ﳅ ٱلْكِتَـٰبِ ﳆ مَسْطُورًۭا ﳇ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 419
ﱁ وَإِذْ ﱂ أَخَذْنَا ﱃ مِنَ ﱄ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱅ مِيثَـٰقَهُمْ ﱆ وَمِنكَ ﱇ وَمِن ﱈ نُّوحٍۢ ﱉ وَإِبْرَٰهِيمَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).