Quran — Page 430
430 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 429…
ﳙ أَن ﳚ لَّوْ ﳛ كَانُوا۟ ﳜ يَعْلَمُونَ ﳝ ٱلْغَيْبَ ﳞ مَا ﳟ لَبِثُوا۟ ﳠ فِى ﳡ ٱلْعَذَابِ ﳢ ٱلْمُهِينِ ﳣ ١٤
ﱁ لَقَدْ ﱂ كَانَ ﱃ لِسَبَإٍۢ ﱄ فِى ﱅ مَسْكَنِهِمْ ﱆﱇ ءَايَةٌۭ ۖ ﱈ جَنَّتَانِ ﱉ عَن ﱊ يَمِينٍۢ ﱋﱌ وَشِمَالٍۢ ۖ
ﱍ كُلُوا۟ ﱎ مِن ﱏ رِّزْقِ ﱐ رَبِّكُمْ ﱑ وَٱشْكُرُوا۟ ﱒﱓ لَهُۥ ۚ ﱔ بَلْدَةٌۭ ﱕ طَيِّبَةٌۭ ﱖ وَرَبٌّ ﱗ غَفُورٌۭ
ﱘ ١٥ ﱙ فَأَعْرَضُوا۟ ﱚ فَأَرْسَلْنَا ﱛ عَلَيْهِمْ ﱜ سَيْلَ ﱝ ٱلْعَرِمِ ﱞ وَبَدَّلْنَـٰهُم ﱟ بِجَنَّتَيْهِمْ
ﱠ جَنَّتَيْنِ ﱡ ذَوَاتَىْ ﱢ أُكُلٍ ﱣ خَمْطٍۢ ﱤ وَأَثْلٍۢ ﱥ وَشَىْءٍۢ ﱦ مِّن ﱧ سِدْرٍۢ ﱨ قَلِيلٍۢ
ﱩ ١٦ ﱪ ذَٰلِكَ ﱫ جَزَيْنَـٰهُم ﱬ بِمَا ﱭﱮ كَفَرُوا۟ ۖ ﱯ وَهَلْ ﱰ نُجَـٰزِىٓ ﱱ إِلَّا ﱲ ٱلْكَفُورَ ﱳ ١٧
ﱴ وَجَعَلْنَا ﱵ بَيْنَهُمْ ﱶ وَبَيْنَ ﱷ ٱلْقُرَى ﱸ ٱلَّتِى ﱹ بَـٰرَكْنَا ﱺ فِيهَا ﱻ قُرًۭى ﱼ ظَـٰهِرَةًۭ
ﱽ وَقَدَّرْنَا ﱾ فِيهَا ﱿﲀ ٱلسَّيْرَ ۖ ﲁ سِيرُوا۟ ﲂ فِيهَا ﲃ لَيَالِىَ ﲄ وَأَيَّامًا ﲅ ءَامِنِينَ ﲆ ١٨
ﲇ فَقَالُوا۟ ﲈ رَبَّنَا ﲉ بَـٰعِدْ ﲊ بَيْنَ ﲋ أَسْفَارِنَا ﲌ وَظَلَمُوٓا۟ ﲍ أَنفُسَهُمْ ﲎ فَجَعَلْنَـٰهُمْ
ﲏ أَحَادِيثَ ﲐ وَمَزَّقْنَـٰهُمْ ﲑ كُلَّ ﲒﲓ مُمَزَّقٍ ۚ ﲔ إِنَّ ﲕ فِى ﲖ ذَٰلِكَ ﲗ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﲘ لِّكُلِّ ﲙ صَبَّارٍۢ
ﲚ شَكُورٍۢ ﲛ ١٩ ﲜ وَلَقَدْ ﲝ صَدَّقَ ﲞ عَلَيْهِمْ ﲟ إِبْلِيسُ ﲠ ظَنَّهُۥ ﲡ فَٱتَّبَعُوهُ ﲢ إِلَّا
ﲣ فَرِيقًۭا ﲤ مِّنَ ﲥ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲦ ٢٠ ﲧ وَمَا ﲨ كَانَ ﲩ لَهُۥ ﲪ عَلَيْهِم ﲫ مِّن ﲬ سُلْطَـٰنٍ
ﲭ إِلَّا ﲮ لِنَعْلَمَ ﲯ مَن ﲰ يُؤْمِنُ ﲱ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﲲ مِمَّنْ ﲳ هُوَ ﲴ مِنْهَا ﲵ فِى ﲶﲷ شَكٍّۢ ۗ
ﲸ وَرَبُّكَ ﲹ عَلَىٰ ﲺ كُلِّ ﲻ شَىْءٍ ﲼ حَفِيظٌۭ ﲽ ٢١ ﲾ قُلِ ﲿ ٱدْعُوا۟ ﳀ ٱلَّذِينَ ﳁ زَعَمْتُم ﳂ مِّن
ﳃ دُونِ ﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ لَا ﳆ يَمْلِكُونَ ﳇ مِثْقَالَ ﳈ ذَرَّةٍۢ ﳉ فِى ﳊ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳋ وَلَا ﳌ فِى
ﳍ ٱلْأَرْضِ ﳎ وَمَا ﳏ لَهُمْ ﳐ فِيهِمَا ﳑ مِن ﳒ شِرْكٍۢ ﳓ وَمَا ﳔ لَهُۥ ﳕ مِنْهُم ﳖ مِّن ﳗ ظَهِيرٍۢ ﳘ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 431
ﱁ وَلَا ﱂ تَنفَعُ ﱃ ٱلشَّفَـٰعَةُ ﱄ عِندَهُۥٓ ﱅ إِلَّا ﱆ لِمَنْ ﱇ أَذِنَ ﱈﱉ لَهُۥ ۚ ﱊ حَتَّىٰٓ ﱋ إِذَا ﱌ فُزِّعَ ﱍ عَن
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).