Quran — Page 431
431 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 430…
ﳍ ٱلْأَرْضِ ﳎ وَمَا ﳏ لَهُمْ ﳐ فِيهِمَا ﳑ مِن ﳒ شِرْكٍۢ ﳓ وَمَا ﳔ لَهُۥ ﳕ مِنْهُم ﳖ مِّن ﳗ ظَهِيرٍۢ ﳘ ٢٢
ﱁ وَلَا ﱂ تَنفَعُ ﱃ ٱلشَّفَـٰعَةُ ﱄ عِندَهُۥٓ ﱅ إِلَّا ﱆ لِمَنْ ﱇ أَذِنَ ﱈﱉ لَهُۥ ۚ ﱊ حَتَّىٰٓ ﱋ إِذَا ﱌ فُزِّعَ ﱍ عَن
ﱎ قُلُوبِهِمْ ﱏ قَالُوا۟ ﱐ مَاذَا ﱑ قَالَ ﱒﱓ رَبُّكُمْ ۖ ﱔ قَالُوا۟ ﱕﱖ ٱلْحَقَّ ۖ ﱗ وَهُوَ ﱘ ٱلْعَلِىُّ ﱙ ٱلْكَبِيرُ
ﱚ ٢٣ ﱛ ﱜ ۞ قُلْ ﱝ مَن ﱞ يَرْزُقُكُم ﱟ مِّنَ ﱠ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱡﱢ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﱣ قُلِ ﱤﱥ ٱللَّهُ ۖ
ﱦ وَإِنَّآ ﱧ أَوْ ﱨ إِيَّاكُمْ ﱩ لَعَلَىٰ ﱪ هُدًى ﱫ أَوْ ﱬ فِى ﱭ ضَلَـٰلٍۢ ﱮ مُّبِينٍۢ ﱯ ٢٤ ﱰ قُل
ﱱ لَّا ﱲ تُسْـَٔلُونَ ﱳ عَمَّآ ﱴ أَجْرَمْنَا ﱵ وَلَا ﱶ نُسْـَٔلُ ﱷ عَمَّا ﱸ تَعْمَلُونَ ﱹ ٢٥ ﱺ قُلْ
ﱻ يَجْمَعُ ﱼ بَيْنَنَا ﱽ رَبُّنَا ﱾ ثُمَّ ﱿ يَفْتَحُ ﲀ بَيْنَنَا ﲁ بِٱلْحَقِّ ﲂ وَهُوَ ﲃ ٱلْفَتَّاحُ ﲄ ٱلْعَلِيمُ
ﲅ ٢٦ ﲆ قُلْ ﲇ أَرُونِىَ ﲈ ٱلَّذِينَ ﲉ أَلْحَقْتُم ﲊ بِهِۦ ﲋﲌ شُرَكَآءَ ۖ ﲍﲎ كَلَّا ۚ ﲏ بَلْ ﲐ هُوَ ﲑ ٱللَّهُ
ﲒ ٱلْعَزِيزُ ﲓ ٱلْحَكِيمُ ﲔ ٢٧ ﲕ وَمَآ ﲖ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲗ إِلَّا ﲘ كَآفَّةًۭ ﲙ لِّلنَّاسِ
ﲚ بَشِيرًۭا ﲛ وَنَذِيرًۭا ﲜ وَلَـٰكِنَّ ﲝ أَكْثَرَ ﲞ ٱلنَّاسِ ﲟ لَا ﲠ يَعْلَمُونَ ﲡ ٢٨
ﲢ وَيَقُولُونَ ﲣ مَتَىٰ ﲤ هَـٰذَا ﲥ ٱلْوَعْدُ ﲦ إِن ﲧ كُنتُمْ ﲨ صَـٰدِقِينَ ﲩ ٢٩
ﲪ قُل ﲫ لَّكُم ﲬ مِّيعَادُ ﲭ يَوْمٍۢ ﲮ لَّا ﲯ تَسْتَـْٔخِرُونَ ﲰ عَنْهُ ﲱ سَاعَةًۭ ﲲ وَلَا ﲳ تَسْتَقْدِمُونَ
ﲴ ٣٠ ﲵ وَقَالَ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ كَفَرُوا۟ ﲸ لَن ﲹ نُّؤْمِنَ ﲺ بِهَـٰذَا ﲻ ٱلْقُرْءَانِ ﲼ وَلَا
ﲽ بِٱلَّذِى ﲾ بَيْنَ ﲿﳀ يَدَيْهِ ۗ ﳁ وَلَوْ ﳂ تَرَىٰٓ ﳃ إِذِ ﳄ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﳅ مَوْقُوفُونَ ﳆ عِندَ
ﳇ رَبِّهِمْ ﳈ يَرْجِعُ ﳉ بَعْضُهُمْ ﳊ إِلَىٰ ﳋ بَعْضٍ ﳌ ٱلْقَوْلَ ﳍ يَقُولُ ﳎ ٱلَّذِينَ
ﳏ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﳐ لِلَّذِينَ ﳑ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﳒ لَوْلَآ ﳓ أَنتُمْ ﳔ لَكُنَّا ﳕ مُؤْمِنِينَ ﳖ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 432
ﱁ قَالَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱄ لِلَّذِينَ ﱅ ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ ﱆ أَنَحْنُ ﱇ صَدَدْنَـٰكُمْ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).