Quran — Page 460
460 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 459…
ﳝ وَأَرْضُ ﳞ ٱللَّهِ ﳟﳠ وَٰسِعَةٌ ۗ ﳡ إِنَّمَا ﳢ يُوَفَّى ﳣ ٱلصَّـٰبِرُونَ ﳤ أَجْرَهُم ﳥ بِغَيْرِ ﳦ حِسَابٍۢ ﳧ ١٠
ﱁ قُلْ ﱂ إِنِّىٓ ﱃ أُمِرْتُ ﱄ أَنْ ﱅ أَعْبُدَ ﱆ ٱللَّهَ ﱇ مُخْلِصًۭا ﱈ لَّهُ ﱉ ٱلدِّينَ ﱊ ١١ ﱋ وَأُمِرْتُ ﱌ لِأَنْ ﱍ أَكُونَ
ﱎ أَوَّلَ ﱏ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱐ ١٢ ﱑ قُلْ ﱒ إِنِّىٓ ﱓ أَخَافُ ﱔ إِنْ ﱕ عَصَيْتُ ﱖ رَبِّى ﱗ عَذَابَ ﱘ يَوْمٍ ﱙ عَظِيمٍۢ
ﱚ ١٣ ﱛ قُلِ ﱜ ٱللَّهَ ﱝ أَعْبُدُ ﱞ مُخْلِصًۭا ﱟ لَّهُۥ ﱠ دِينِى ﱡ ١٤ ﱢ فَٱعْبُدُوا۟ ﱣ مَا ﱤ شِئْتُم ﱥ مِّن ﱦﱧ دُونِهِۦ ۗ
ﱨ قُلْ ﱩ إِنَّ ﱪ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱫ ٱلَّذِينَ ﱬ خَسِرُوٓا۟ ﱭ أَنفُسَهُمْ ﱮ وَأَهْلِيهِمْ ﱯ يَوْمَ ﱰﱱ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ
ﱲ أَلَا ﱳ ذَٰلِكَ ﱴ هُوَ ﱵ ٱلْخُسْرَانُ ﱶ ٱلْمُبِينُ ﱷ ١٥ ﱸ لَهُم ﱹ مِّن ﱺ فَوْقِهِمْ ﱻ ظُلَلٌۭ ﱼ مِّنَ ﱽ ٱلنَّارِ
ﱾ وَمِن ﱿ تَحْتِهِمْ ﲀﲁ ظُلَلٌۭ ۚ ﲂ ذَٰلِكَ ﲃ يُخَوِّفُ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِهِۦ ﲆﲇ عِبَادَهُۥ ۚ ﲈ يَـٰعِبَادِ ﲉ فَٱتَّقُونِ ﲊ ١٦
ﲋ وَٱلَّذِينَ ﲌ ٱجْتَنَبُوا۟ ﲍ ٱلطَّـٰغُوتَ ﲎ أَن ﲏ يَعْبُدُوهَا ﲐ وَأَنَابُوٓا۟ ﲑ إِلَى ﲒ ٱللَّهِ ﲓ لَهُمُ ﲔﲕ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ
ﲖ فَبَشِّرْ ﲗ عِبَادِ ﲘ ١٧ ﲙ ٱلَّذِينَ ﲚ يَسْتَمِعُونَ ﲛ ٱلْقَوْلَ ﲜ فَيَتَّبِعُونَ ﲝﲞ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ
ﲟ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ هَدَىٰهُمُ ﲢﲣ ٱللَّهُ ۖ ﲤ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲥ هُمْ ﲦ أُو۟لُوا۟ ﲧ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﲨ ١٨
ﲩ أَفَمَنْ ﲪ حَقَّ ﲫ عَلَيْهِ ﲬ كَلِمَةُ ﲭ ٱلْعَذَابِ ﲮ أَفَأَنتَ ﲯ تُنقِذُ ﲰ مَن ﲱ فِى ﲲ ٱلنَّارِ ﲳ ١٩
ﲴ لَـٰكِنِ ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ ٱتَّقَوْا۟ ﲷ رَبَّهُمْ ﲸ لَهُمْ ﲹ غُرَفٌۭ ﲺ مِّن ﲻ فَوْقِهَا ﲼ غُرَفٌۭ ﲽ مَّبْنِيَّةٌۭ ﲾ تَجْرِى
ﲿ مِن ﳀ تَحْتِهَا ﳁﳂ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﳃ وَعْدَ ﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ لَا ﳆ يُخْلِفُ ﳇ ٱللَّهُ ﳈ ٱلْمِيعَادَ ﳉ ٢٠ ﳊ أَلَمْ ﳋ تَرَ
ﳌ أَنَّ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ أَنزَلَ ﳏ مِنَ ﳐ ٱلسَّمَآءِ ﳑ مَآءًۭ ﳒ فَسَلَكَهُۥ ﳓ يَنَـٰبِيعَ ﳔ فِى ﳕ ٱلْأَرْضِ ﳖ ثُمَّ
ﳗ يُخْرِجُ ﳘ بِهِۦ ﳙ زَرْعًۭا ﳚ مُّخْتَلِفًا ﳛ أَلْوَٰنُهُۥ ﳜ ثُمَّ ﳝ يَهِيجُ ﳞ فَتَرَىٰهُ ﳟ مُصْفَرًّۭا ﳠ ثُمَّ
ﳡ يَجْعَلُهُۥ ﳢﳣ حُطَـٰمًا ۚ ﳤ إِنَّ ﳥ فِى ﳦ ذَٰلِكَ ﳧ لَذِكْرَىٰ ﳨ لِأُو۟لِى ﳩ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﳪ ٢١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 461
ﱁ أَفَمَن ﱂ شَرَحَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ صَدْرَهُۥ ﱅ لِلْإِسْلَـٰمِ ﱆ فَهُوَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ نُورٍۢ ﱉ مِّن ﱊﱋ رَّبِّهِۦ ۚ ﱌ فَوَيْلٌۭ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).