Quran — Page 472
472 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 471…
ﳇ يَدْخُلُونَ ﳈ ٱلْجَنَّةَ ﳉ يُرْزَقُونَ ﳊ فِيهَا ﳋ بِغَيْرِ ﳌ حِسَابٍۢ ﳍ ٤٠
ﱁ ﱂ ۞ وَيَـٰقَوْمِ ﱃ مَا ﱄ لِىٓ ﱅ أَدْعُوكُمْ ﱆ إِلَى ﱇ ٱلنَّجَوٰةِ ﱈ وَتَدْعُونَنِىٓ ﱉ إِلَى ﱊ ٱلنَّارِ
ﱋ ٤١ ﱌ تَدْعُونَنِى ﱍ لِأَكْفُرَ ﱎ بِٱللَّهِ ﱏ وَأُشْرِكَ ﱐ بِهِۦ ﱑ مَا ﱒ لَيْسَ ﱓ لِى ﱔ بِهِۦ
ﱕ عِلْمٌۭ ﱖ وَأَنَا۠ ﱗ أَدْعُوكُمْ ﱘ إِلَى ﱙ ٱلْعَزِيزِ ﱚ ٱلْغَفَّـٰرِ ﱛ ٤٢ ﱜ لَا ﱝ جَرَمَ ﱞ أَنَّمَا
ﱟ تَدْعُونَنِىٓ ﱠ إِلَيْهِ ﱡ لَيْسَ ﱢ لَهُۥ ﱣ دَعْوَةٌۭ ﱤ فِى ﱥ ٱلدُّنْيَا ﱦ وَلَا ﱧ فِى ﱨ ٱلْـَٔاخِرَةِ
ﱩ وَأَنَّ ﱪ مَرَدَّنَآ ﱫ إِلَى ﱬ ٱللَّهِ ﱭ وَأَنَّ ﱮ ٱلْمُسْرِفِينَ ﱯ هُمْ ﱰ أَصْحَـٰبُ ﱱ ٱلنَّارِ
ﱲ ٤٣ ﱳ فَسَتَذْكُرُونَ ﱴ مَآ ﱵ أَقُولُ ﱶﱷ لَكُمْ ۚ ﱸ وَأُفَوِّضُ ﱹ أَمْرِىٓ ﱺ إِلَى ﱻﱼ ٱللَّهِ ۚ
ﱽ إِنَّ ﱾ ٱللَّهَ ﱿ بَصِيرٌۢ ﲀ بِٱلْعِبَادِ ﲁ ٤٤ ﲂ فَوَقَىٰهُ ﲃ ٱللَّهُ ﲄ سَيِّـَٔاتِ ﲅ مَا ﲆﲇ مَكَرُوا۟ ۖ
ﲈ وَحَاقَ ﲉ بِـَٔالِ ﲊ فِرْعَوْنَ ﲋ سُوٓءُ ﲌ ٱلْعَذَابِ ﲍ ٤٥ ﲎ ٱلنَّارُ ﲏ يُعْرَضُونَ
ﲐ عَلَيْهَا ﲑ غُدُوًّۭا ﲒﲓ وَعَشِيًّۭا ۖ ﲔ وَيَوْمَ ﲕ تَقُومُ ﲖ ٱلسَّاعَةُ ﲗ أَدْخِلُوٓا۟ ﲘ ءَالَ
ﲙ فِرْعَوْنَ ﲚ أَشَدَّ ﲛ ٱلْعَذَابِ ﲜ ٤٦ ﲝ وَإِذْ ﲞ يَتَحَآجُّونَ ﲟ فِى ﲠ ٱلنَّارِ
ﲡ فَيَقُولُ ﲢ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا۟ ﲣ لِلَّذِينَ ﲤ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ ﲥ إِنَّا ﲦ كُنَّا ﲧ لَكُمْ
ﲨ تَبَعًۭا ﲩ فَهَلْ ﲪ أَنتُم ﲫ مُّغْنُونَ ﲬ عَنَّا ﲭ نَصِيبًۭا ﲮ مِّنَ ﲯ ٱلنَّارِ ﲰ ٤٧ ﲱ قَالَ
ﲲ ٱلَّذِينَ ﲳ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ ﲴ إِنَّا ﲵ كُلٌّۭ ﲶ فِيهَآ ﲷ إِنَّ ﲸ ٱللَّهَ ﲹ قَدْ ﲺ حَكَمَ
ﲻ بَيْنَ ﲼ ٱلْعِبَادِ ﲽ ٤٨ ﲾ وَقَالَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ فِى ﳁ ٱلنَّارِ ﳂ لِخَزَنَةِ ﳃ جَهَنَّمَ
ﳄ ٱدْعُوا۟ ﳅ رَبَّكُمْ ﳆ يُخَفِّفْ ﳇ عَنَّا ﳈ يَوْمًۭا ﳉ مِّنَ ﳊ ٱلْعَذَابِ ﳋ ٤٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 473
ﱁ قَالُوٓا۟ ﱂ أَوَلَمْ ﱃ تَكُ ﱄ تَأْتِيكُمْ ﱅ رُسُلُكُم ﱆﱇ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ ﱈ قَالُوا۟ ﱉﱊ بَلَىٰ ۚ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).