Quran — Page 477
477 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 476…
ﳃ ٱللَّهِ ﳄ ٱلَّتِى ﳅ قَدْ ﳆ خَلَتْ ﳇ فِى ﳈﳉ عِبَادِهِۦ ۖ ﳊ وَخَسِرَ ﳋ هُنَالِكَ ﳌ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﳍ ٨٥
41 سورة فصلت Fussilat · Explained in detail
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ حمٓ ﱂ ١ ﱃ تَنزِيلٌۭ ﱄ مِّنَ ﱅ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﱆ ٱلرَّحِيمِ ﱇ ٢ ﱈ كِتَـٰبٌۭ ﱉ فُصِّلَتْ ﱊ ءَايَـٰتُهُۥ
ﱋ قُرْءَانًا ﱌ عَرَبِيًّۭا ﱍ لِّقَوْمٍۢ ﱎ يَعْلَمُونَ ﱏ ٣ ﱐ بَشِيرًۭا ﱑ وَنَذِيرًۭا ﱒ فَأَعْرَضَ ﱓ أَكْثَرُهُمْ
ﱔ فَهُمْ ﱕ لَا ﱖ يَسْمَعُونَ ﱗ ٤ ﱘ وَقَالُوا۟ ﱙ قُلُوبُنَا ﱚ فِىٓ ﱛ أَكِنَّةٍۢ ﱜ مِّمَّا ﱝ تَدْعُونَآ ﱞ إِلَيْهِ
ﱟ وَفِىٓ ﱠ ءَاذَانِنَا ﱡ وَقْرٌۭ ﱢ وَمِنۢ ﱣ بَيْنِنَا ﱤ وَبَيْنِكَ ﱥ حِجَابٌۭ ﱦ فَٱعْمَلْ ﱧ إِنَّنَا ﱨ عَـٰمِلُونَ
ﱩ ٥ ﱪ قُلْ ﱫ إِنَّمَآ ﱬ أَنَا۠ ﱭ بَشَرٌۭ ﱮ مِّثْلُكُمْ ﱯ يُوحَىٰٓ ﱰ إِلَىَّ ﱱ أَنَّمَآ ﱲ إِلَـٰهُكُمْ ﱳ إِلَـٰهٌۭ ﱴ وَٰحِدٌۭ
ﱵ فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ ﱶ إِلَيْهِ ﱷﱸ وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ ﱹ وَوَيْلٌۭ ﱺ لِّلْمُشْرِكِينَ ﱻ ٦ ﱼ ٱلَّذِينَ
ﱽ لَا ﱾ يُؤْتُونَ ﱿ ٱلزَّكَوٰةَ ﲀ وَهُم ﲁ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﲂ هُمْ ﲃ كَـٰفِرُونَ ﲄ ٧ ﲅ إِنَّ ﲆ ٱلَّذِينَ
ﲇ ءَامَنُوا۟ ﲈ وَعَمِلُوا۟ ﲉ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲊ لَهُمْ ﲋ أَجْرٌ ﲌ غَيْرُ ﲍ مَمْنُونٍۢ ﲎ ٨ ﲏ ﲐ ۞ قُلْ ﲑ أَئِنَّكُمْ
ﲒ لَتَكْفُرُونَ ﲓ بِٱلَّذِى ﲔ خَلَقَ ﲕ ٱلْأَرْضَ ﲖ فِى ﲗ يَوْمَيْنِ ﲘ وَتَجْعَلُونَ ﲙ لَهُۥٓ ﲚﲛ أَندَادًۭا ۚ
ﲜ ذَٰلِكَ ﲝ رَبُّ ﲞ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲟ ٩ ﲠ وَجَعَلَ ﲡ فِيهَا ﲢ رَوَٰسِىَ ﲣ مِن ﲤ فَوْقِهَا
ﲥ وَبَـٰرَكَ ﲦ فِيهَا ﲧ وَقَدَّرَ ﲨ فِيهَآ ﲩ أَقْوَٰتَهَا ﲪ فِىٓ ﲫ أَرْبَعَةِ ﲬ أَيَّامٍۢ ﲭ سَوَآءًۭ
ﲮ لِّلسَّآئِلِينَ ﲯ ١٠ ﲰ ثُمَّ ﲱ ٱسْتَوَىٰٓ ﲲ إِلَى ﲳ ٱلسَّمَآءِ ﲴ وَهِىَ ﲵ دُخَانٌۭ ﲶ فَقَالَ
ﲷ لَهَا ﲸ وَلِلْأَرْضِ ﲹ ٱئْتِيَا ﲺ طَوْعًا ﲻ أَوْ ﲼ كَرْهًۭا ﲽ قَالَتَآ ﲾ أَتَيْنَا ﲿ طَآئِعِينَ ﳀ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 478
ﱁ فَقَضَىٰهُنَّ ﱂ سَبْعَ ﱃ سَمَـٰوَاتٍۢ ﱄ فِى ﱅ يَوْمَيْنِ ﱆ وَأَوْحَىٰ ﱇ فِى ﱈ كُلِّ ﱉ سَمَآءٍ ﱊﱋ أَمْرَهَا ۚ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).