Quran — Page 545
545 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 544…
ﳠ ٢٠ ﳡ كَتَبَ ﳢ ٱللَّهُ ﳣ لَأَغْلِبَنَّ ﳤ أَنَا۠ ﳥﳦ وَرُسُلِىٓ ۚ ﳧ إِنَّ ﳨ ٱللَّهَ ﳩ قَوِىٌّ ﳪ عَزِيزٌۭ ﳫ ٢١
ﱁ لَّا ﱂ تَجِدُ ﱃ قَوْمًۭا ﱄ يُؤْمِنُونَ ﱅ بِٱللَّهِ ﱆ وَٱلْيَوْمِ ﱇ ٱلْـَٔاخِرِ ﱈ يُوَآدُّونَ ﱉ مَنْ ﱊ حَآدَّ
ﱋ ٱللَّهَ ﱌ وَرَسُولَهُۥ ﱍ وَلَوْ ﱎ كَانُوٓا۟ ﱏ ءَابَآءَهُمْ ﱐ أَوْ ﱑ أَبْنَآءَهُمْ ﱒ أَوْ ﱓ إِخْوَٰنَهُمْ
ﱔ أَوْ ﱕﱖ عَشِيرَتَهُمْ ۚ ﱗ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱘ كَتَبَ ﱙ فِى ﱚ قُلُوبِهِمُ ﱛ ٱلْإِيمَـٰنَ ﱜ وَأَيَّدَهُم
ﱝ بِرُوحٍۢ ﱞﱟ مِّنْهُ ۖ ﱠ وَيُدْخِلُهُمْ ﱡ جَنَّـٰتٍۢ ﱢ تَجْرِى ﱣ مِن ﱤ تَحْتِهَا ﱥ ٱلْأَنْهَـٰرُ
ﱦ خَـٰلِدِينَ ﱧﱨ فِيهَا ۚ ﱩ رَضِىَ ﱪ ٱللَّهُ ﱫ عَنْهُمْ ﱬ وَرَضُوا۟ ﱭﱮ عَنْهُ ۚ ﱯ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱰ حِزْبُ
ﱱﱲ ٱللَّهِ ۚ ﱳ أَلَآ ﱴ إِنَّ ﱵ حِزْبَ ﱶ ٱللَّهِ ﱷ هُمُ ﱸ ٱلْمُفْلِحُونَ ﱹ ٢٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱺ سَبَّحَ ﱻ لِلَّهِ ﱼ مَا ﱽ فِى ﱾ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱿ وَمَا ﲀ فِى ﲁﲂ ٱلْأَرْضِ ۖ ﲃ وَهُوَ ﲄ ٱلْعَزِيزُ ﲅ ٱلْحَكِيمُ
ﲆ ١ ﲇ هُوَ ﲈ ٱلَّذِىٓ ﲉ أَخْرَجَ ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ كَفَرُوا۟ ﲌ مِنْ ﲍ أَهْلِ ﲎ ٱلْكِتَـٰبِ ﲏ مِن ﲐ دِيَـٰرِهِمْ
ﲑ لِأَوَّلِ ﲒﲓ ٱلْحَشْرِ ۚ ﲔ مَا ﲕ ظَنَنتُمْ ﲖ أَن ﲗﲘ يَخْرُجُوا۟ ۖ ﲙ وَظَنُّوٓا۟ ﲚ أَنَّهُم ﲛ مَّانِعَتُهُمْ
ﲜ حُصُونُهُم ﲝ مِّنَ ﲞ ٱللَّهِ ﲟ فَأَتَىٰهُمُ ﲠ ٱللَّهُ ﲡ مِنْ ﲢ حَيْثُ ﲣ لَمْ ﲤﲥ يَحْتَسِبُوا۟ ۖ ﲦ وَقَذَفَ
ﲧ فِى ﲨ قُلُوبِهِمُ ﲩﲪ ٱلرُّعْبَ ۚ ﲫ يُخْرِبُونَ ﲬ بُيُوتَهُم ﲭ بِأَيْدِيهِمْ ﲮ وَأَيْدِى ﲯ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﲰ فَٱعْتَبِرُوا۟ ﲱ يَـٰٓأُو۟لِى ﲲ ٱلْأَبْصَـٰرِ ﲳ ٢ ﲴ وَلَوْلَآ ﲵ أَن ﲶ كَتَبَ ﲷ ٱللَّهُ ﲸ عَلَيْهِمُ
ﲹ ٱلْجَلَآءَ ﲺ لَعَذَّبَهُمْ ﲻ فِى ﲼﲽ ٱلدُّنْيَا ۖ ﲾ وَلَهُمْ ﲿ فِى ﳀ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳁ عَذَابُ ﳂ ٱلنَّارِ ﳃ ٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 546
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّهُمْ ﱃ شَآقُّوا۟ ﱄ ٱللَّهَ ﱅﱆ وَرَسُولَهُۥ ۖ ﱇ وَمَن ﱈ يُشَآقِّ ﱉ ٱللَّهَ ﱊ فَإِنَّ ﱋ ٱللَّهَ ﱌ شَدِيدُ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).