Quran — Page 564
564 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ فَلَمَّا ﱂ رَأَوْهُ ﱃ زُلْفَةًۭ ﱄ سِيٓـَٔتْ ﱅ وُجُوهُ ﱆ ٱلَّذِينَ ﱇ كَفَرُوا۟ ﱈ وَقِيلَ ﱉ هَـٰذَا ﱊ ٱلَّذِى ﱋ كُنتُم
ﱌ بِهِۦ ﱍ تَدَّعُونَ ﱎ ٢٧ ﱏ قُلْ ﱐ أَرَءَيْتُمْ ﱑ إِنْ ﱒ أَهْلَكَنِىَ ﱓ ٱللَّهُ ﱔ وَمَن ﱕ مَّعِىَ ﱖ أَوْ ﱗ رَحِمَنَا
ﱘ فَمَن ﱙ يُجِيرُ ﱚ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱛ مِنْ ﱜ عَذَابٍ ﱝ أَلِيمٍۢ ﱞ ٢٨ ﱟ قُلْ ﱠ هُوَ ﱡ ٱلرَّحْمَـٰنُ
ﱢ ءَامَنَّا ﱣ بِهِۦ ﱤ وَعَلَيْهِ ﱥﱦ تَوَكَّلْنَا ۖ ﱧ فَسَتَعْلَمُونَ ﱨ مَنْ ﱩ هُوَ ﱪ فِى ﱫ ضَلَـٰلٍۢ ﱬ مُّبِينٍۢ
ﱭ ٢٩ ﱮ قُلْ ﱯ أَرَءَيْتُمْ ﱰ إِنْ ﱱ أَصْبَحَ ﱲ مَآؤُكُمْ ﱳ غَوْرًۭا ﱴ فَمَن ﱵ يَأْتِيكُم ﱶ بِمَآءٍۢ ﱷ مَّعِينٍۭ ﱸ ٣٠
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱹﱺ نٓ ۚ ﱻ وَٱلْقَلَمِ ﱼ وَمَا ﱽ يَسْطُرُونَ ﱾ ١ ﱿ مَآ ﲀ أَنتَ ﲁ بِنِعْمَةِ ﲂ رَبِّكَ ﲃ بِمَجْنُونٍۢ ﲄ ٢ ﲅ وَإِنَّ
ﲆ لَكَ ﲇ لَأَجْرًا ﲈ غَيْرَ ﲉ مَمْنُونٍۢ ﲊ ٣ ﲋ وَإِنَّكَ ﲌ لَعَلَىٰ ﲍ خُلُقٍ ﲎ عَظِيمٍۢ ﲏ ٤ ﲐ فَسَتُبْصِرُ
ﲑ وَيُبْصِرُونَ ﲒ ٥ ﲓ بِأَييِّكُمُ ﲔ ٱلْمَفْتُونُ ﲕ ٦ ﲖ إِنَّ ﲗ رَبَّكَ ﲘ هُوَ ﲙ أَعْلَمُ ﲚ بِمَن ﲛ ضَلَّ
ﲜ عَن ﲝ سَبِيلِهِۦ ﲞ وَهُوَ ﲟ أَعْلَمُ ﲠ بِٱلْمُهْتَدِينَ ﲡ ٧ ﲢ فَلَا ﲣ تُطِعِ ﲤ ٱلْمُكَذِّبِينَ
ﲥ ٨ ﲦ وَدُّوا۟ ﲧ لَوْ ﲨ تُدْهِنُ ﲩ فَيُدْهِنُونَ ﲪ ٩ ﲫ وَلَا ﲬ تُطِعْ ﲭ كُلَّ ﲮ حَلَّافٍۢ ﲯ مَّهِينٍ
ﲰ ١٠ ﲱ هَمَّازٍۢ ﲲ مَّشَّآءٍۭ ﲳ بِنَمِيمٍۢ ﲴ ١١ ﲵ مَّنَّاعٍۢ ﲶ لِّلْخَيْرِ ﲷ مُعْتَدٍ ﲸ أَثِيمٍ ﲹ ١٢
ﲺ عُتُلٍّۭ ﲻ بَعْدَ ﲼ ذَٰلِكَ ﲽ زَنِيمٍ ﲾ ١٣ ﲿ أَن ﳀ كَانَ ﳁ ذَا ﳂ مَالٍۢ ﳃ وَبَنِينَ ﳄ ١٤ ﳅ إِذَا ﳆ تُتْلَىٰ ﳇ عَلَيْهِ
ﳈ ءَايَـٰتُنَا ﳉ قَالَ ﳊ أَسَـٰطِيرُ ﳋ ٱلْأَوَّلِينَ ﳌ ١٥ ﳍ سَنَسِمُهُۥ ﳎ عَلَى ﳏ ٱلْخُرْطُومِ ﳐ ١٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).