Quran — Page 99
99 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 98…
ﳂ وَمَا ﳃ تَفْعَلُوا۟ ﳄ مِنْ ﳅ خَيْرٍۢ ﳆ فَإِنَّ ﳇ ٱللَّهَ ﳈ كَانَ ﳉ بِهِۦ ﳊ عَلِيمًۭا ﳋ ١٢٧
ﱁ وَإِنِ ﱂ ٱمْرَأَةٌ ﱃ خَافَتْ ﱄ مِنۢ ﱅ بَعْلِهَا ﱆ نُشُوزًا ﱇ أَوْ ﱈ إِعْرَاضًۭا ﱉ فَلَا ﱊ جُنَاحَ
ﱋ عَلَيْهِمَآ ﱌ أَن ﱍ يُصْلِحَا ﱎ بَيْنَهُمَا ﱏﱐ صُلْحًۭا ۚ ﱑ وَٱلصُّلْحُ ﱒﱓ خَيْرٌۭ ۗ
ﱔ وَأُحْضِرَتِ ﱕ ٱلْأَنفُسُ ﱖﱗ ٱلشُّحَّ ۚ ﱘ وَإِن ﱙ تُحْسِنُوا۟ ﱚ وَتَتَّقُوا۟ ﱛ فَإِنَّ ﱜ ٱللَّهَ
ﱝ كَانَ ﱞ بِمَا ﱟ تَعْمَلُونَ ﱠ خَبِيرًۭا ﱡ ١٢٨ ﱢ وَلَن ﱣ تَسْتَطِيعُوٓا۟ ﱤ أَن ﱥ تَعْدِلُوا۟
ﱦ بَيْنَ ﱧ ٱلنِّسَآءِ ﱨ وَلَوْ ﱩﱪ حَرَصْتُمْ ۖ ﱫ فَلَا ﱬ تَمِيلُوا۟ ﱭ كُلَّ ﱮ ٱلْمَيْلِ ﱯ فَتَذَرُوهَا
ﱰﱱ كَٱلْمُعَلَّقَةِ ۚ ﱲ وَإِن ﱳ تُصْلِحُوا۟ ﱴ وَتَتَّقُوا۟ ﱵ فَإِنَّ ﱶ ٱللَّهَ ﱷ كَانَ
ﱸ غَفُورًۭا ﱹ رَّحِيمًۭا ﱺ ١٢٩ ﱻ وَإِن ﱼ يَتَفَرَّقَا ﱽ يُغْنِ ﱾ ٱللَّهُ ﱿ كُلًّۭا ﲀ مِّن ﲁﲂ سَعَتِهِۦ ۚ
ﲃ وَكَانَ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ وَٰسِعًا ﲆ حَكِيمًۭا ﲇ ١٣٠ ﲈ وَلِلَّهِ ﲉ مَا ﲊ فِى ﲋ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲌ وَمَا ﲍ فِى ﲎﲏ ٱلْأَرْضِ ۗ ﲐ وَلَقَدْ ﲑ وَصَّيْنَا ﲒ ٱلَّذِينَ ﲓ أُوتُوا۟ ﲔ ٱلْكِتَـٰبَ ﲕ مِن
ﲖ قَبْلِكُمْ ﲗ وَإِيَّاكُمْ ﲘ أَنِ ﲙ ٱتَّقُوا۟ ﲚﲛ ٱللَّهَ ۚ ﲜ وَإِن ﲝ تَكْفُرُوا۟ ﲞ فَإِنَّ ﲟ لِلَّهِ
ﲠ مَا ﲡ فِى ﲢ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲣ وَمَا ﲤ فِى ﲥﲦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲧ وَكَانَ ﲨ ٱللَّهُ ﲩ غَنِيًّا ﲪ حَمِيدًۭا
ﲫ ١٣١ ﲬ وَلِلَّهِ ﲭ مَا ﲮ فِى ﲯ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲰ وَمَا ﲱ فِى ﲲﲳ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲴ وَكَفَىٰ ﲵ بِٱللَّهِ ﲶ وَكِيلًا
ﲷ ١٣٢ ﲸ إِن ﲹ يَشَأْ ﲺ يُذْهِبْكُمْ ﲻ أَيُّهَا ﲼ ٱلنَّاسُ ﲽ وَيَأْتِ ﲾﲿ بِـَٔاخَرِينَ ۚ ﳀ وَكَانَ
ﳁ ٱللَّهُ ﳂ عَلَىٰ ﳃ ذَٰلِكَ ﳄ قَدِيرًۭا ﳅ ١٣٣ ﳆ مَّن ﳇ كَانَ ﳈ يُرِيدُ ﳉ ثَوَابَ ﳊ ٱلدُّنْيَا ﳋ فَعِندَ ﳌ ٱللَّهِ
ﳍ ثَوَابُ ﳎ ٱلدُّنْيَا ﳏﳐ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﳑ وَكَانَ ﳒ ٱللَّهُ ﳓ سَمِيعًۢا ﳔ بَصِيرًۭا ﳕ ١٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 100
ﱁ ﱂ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ كُونُوا۟ ﱆ قَوَّٰمِينَ ﱇ بِٱلْقِسْطِ ﱈ شُهَدَآءَ ﱉ لِلَّهِ ﱊ وَلَوْ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).