Tsallaka zuwa babban abun ciki
14 Muharram 1448 AH
eSalah
Shiga

74 / 114 · Makkiyya · Ayoyi 56

Suratu Al-Muddaththir — Mai Mayafi

المدثر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Taɓa kowace kalma don jin yadda ake furta ta da ganin ma'anarta. Mai zaɓen mai karatu na don karatu mai ci gaba ne — kowace kalma tana haskakawa yayin kunnawa.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Fassarori
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 74:1
    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ١

    O you who covers himself [with a garment],

    Tafsiri
  2. 74:2
    قُمْ فَأَنذِرْ ٢

    Arise and warn

    Tafsiri
  3. 74:3
    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ٣

    And your Lord glorify

    Tafsiri
  4. 74:4
    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ٤

    And your clothing purify

    Tafsiri
  5. 74:5
    وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ٥

    And uncleanliness avoid

    Tafsiri
  6. 74:6
    وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ٦

    And do not confer favor to acquire more

    Tafsiri
  7. 74:7
    وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ٧

    But for your Lord be patient.

    Tafsiri
  8. 74:8
    فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ٨

    And when the trumpet is blown,

    Tafsiri
  9. 74:9
    فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ٩

    That Day will be a difficult day

    Tafsiri
  10. 74:10
    عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ١٠

    For the disbelievers - not easy.

    Tafsiri
  11. 74:11
    ﲿ ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ١١

    Leave Me with the one I created alone

    Tafsiri
  12. 74:12
    وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا ١٢

    And to whom I granted extensive wealth

    Tafsiri
  13. 74:13
    وَبَنِينَ شُهُودًا ١٣

    And children present [with him]

    Tafsiri
  14. 74:14
    وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا ١٤

    And spread [everything] before him, easing [his life].

    Tafsiri
  15. 74:15
    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ١٥

    Then he desires that I should add more.

    Tafsiri
  16. 74:16
    ﳕﳖ كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا ١٦

    No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

    Tafsiri
  17. 74:17
    سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ١٧

    I will cover him with arduous torment.

    Tafsiri
  18. 74:18
    إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ١٨

    Indeed, he thought and deliberated.

    Tafsiri
  19. 74:19
    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ١٩

    So may he be destroyed [for] how he deliberated.

    Tafsiri
  20. 74:20
    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ٢٠

    Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

    Tafsiri
  21. 74:21
    ثُمَّ نَظَرَ ٢١

    Then he considered [again];

    Tafsiri
  22. 74:22
    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢

    Then he frowned and scowled;

    Tafsiri
  23. 74:23
    ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ٢٣

    Then he turned back and was arrogant

    Tafsiri
  24. 74:24
    فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ٢٤

    And said, "This is not but magic imitated [from others].

    Tafsiri
  25. 74:25
    إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ٢٥

    This is not but the word of a human being."

    Tafsiri
  26. 74:26
    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ٢٦

    I will drive him into Saqar.

    Tafsiri
  27. 74:27
    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ٢٧

    And what can make you know what is Saqar?

    Tafsiri
  28. 74:28
    لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ٢٨

    It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

    Tafsiri
  29. 74:29
    لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ٢٩

    Blackening the skins.

    Tafsiri
  30. 74:30
    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ٣٠

    Over it are nineteen [angels].

    Tafsiri
  31. 74:31
    ﱻﱼﱿﲜﲝﲥﲦﲬﲭ وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ٣١

    And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

    Tafsiri
  32. 74:32
    كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ٣٢

    No! By the moon

    Tafsiri
  33. 74:33
    وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ٣٣

    And [by] the night when it departs

    Tafsiri
  34. 74:34
    وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ٣٤

    And [by] the morning when it brightens,

    Tafsiri
  35. 74:35
    ﲿ إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ٣٥

    Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

    Tafsiri
  36. 74:36
    نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ٣٦

    As a warning to humanity -

    Tafsiri
  37. 74:37
    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ٣٧

    To whoever wills among you to proceed or stay behind.

    Tafsiri
  38. 74:38
    كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ٣٨

    Every soul, for what it has earned, will be retained

    Tafsiri
  39. 74:39
    إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ ٣٩

    Except the companions of the right,

    Tafsiri
  40. 74:40
    فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ ٤٠

    [Who will be] in gardens, questioning each other

    Tafsiri
  41. 74:41
    عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ٤١

    About the criminals,

    Tafsiri
  42. 74:42
    مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ٤٢

    [And asking them], "What put you into Saqar?"

    Tafsiri
  43. 74:43
    قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ٤٣

    They will say, "We were not of those who prayed,

    Tafsiri
  44. 74:44
    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ٤٤

    Nor did we used to feed the poor.

    Tafsiri
  45. 74:45
    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ٤٥

    And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

    Tafsiri
  46. 74:46
    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٤٦

    And we used to deny the Day of Recompense

    Tafsiri
  47. 74:47
    حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ٤٧

    Until there came to us the certainty."

    Tafsiri
  48. 74:48
    فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ ٤٨

    So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

    Tafsiri
  49. 74:49
    فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ٤٩

    Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

    Tafsiri
  50. 74:50
    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ٥٠

    As if they were alarmed donkeys

    Tafsiri
  51. 74:51
    فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ٥١

    Fleeing from a lion?

    Tafsiri
  52. 74:52
    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ٥٢

    Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

    Tafsiri
  53. 74:53
    ﱞﱟ كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ٥٣

    No! But they do not fear the Hereafter.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 1
  54. 74:54
    كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ ٥٤

    No! Indeed, the Qur'an is a reminder

    Tafsiri
  55. 74:55
    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ٥٥

    Then whoever wills will remember it.

    Tafsiri
    Ayoyi masu kama 2
  56. 74:56
    ﱲﱳ وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ٥٦

    And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

    Tafsiri

Rubutun Alkur'ani daga Tanzil (tanzil.net), rubutun Usmani, ba tare da sauyi ba. Fassarar Turanci: Saheeh International. Fassara da rubutun lafazi kalma-da-kalma: Quran.com. Asalin kalmomi da nahawu: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiri: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathir (taƙaitacce) & Maʿārif al-Qurʾān — ta Quran.com. Bayanan ayoyi masu kama (mutashabihat) wanda Qari Idrees al-Asim ya tsara.