Quran — Page 116
116 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَقَفَّيْنَا ﱂ عَلَىٰٓ ﱃ ءَاثَـٰرِهِم ﱄ بِعِيسَى ﱅ ٱبْنِ ﱆ مَرْيَمَ ﱇ مُصَدِّقًۭا ﱈ لِّمَا ﱉ بَيْنَ ﱊ يَدَيْهِ
ﱋ مِنَ ﱌﱍ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ ﱎ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱏ ٱلْإِنجِيلَ ﱐ فِيهِ ﱑ هُدًۭى ﱒ وَنُورٌۭ ﱓ وَمُصَدِّقًۭا
ﱔ لِّمَا ﱕ بَيْنَ ﱖ يَدَيْهِ ﱗ مِنَ ﱘ ٱلتَّوْرَىٰةِ ﱙ وَهُدًۭى ﱚ وَمَوْعِظَةًۭ ﱛ لِّلْمُتَّقِينَ ﱜ ٤٦
ﱝ وَلْيَحْكُمْ ﱞ أَهْلُ ﱟ ٱلْإِنجِيلِ ﱠ بِمَآ ﱡ أَنزَلَ ﱢ ٱللَّهُ ﱣﱤ فِيهِ ۚ ﱥ وَمَن ﱦ لَّمْ ﱧ يَحْكُم
ﱨ بِمَآ ﱩ أَنزَلَ ﱪ ٱللَّهُ ﱫ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱬ هُمُ ﱭ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﱮ ٤٧ ﱯ وَأَنزَلْنَآ ﱰ إِلَيْكَ
ﱱ ٱلْكِتَـٰبَ ﱲ بِٱلْحَقِّ ﱳ مُصَدِّقًۭا ﱴ لِّمَا ﱵ بَيْنَ ﱶ يَدَيْهِ ﱷ مِنَ ﱸ ٱلْكِتَـٰبِ
ﱹ وَمُهَيْمِنًا ﱺﱻ عَلَيْهِ ۖ ﱼ فَٱحْكُم ﱽ بَيْنَهُم ﱾ بِمَآ ﱿ أَنزَلَ ﲀﲁ ٱللَّهُ ۖ ﲂ وَلَا ﲃ تَتَّبِعْ ﲄ أَهْوَآءَهُمْ
ﲅ عَمَّا ﲆ جَآءَكَ ﲇ مِنَ ﲈﲉ ٱلْحَقِّ ۚ ﲊ لِكُلٍّۢ ﲋ جَعَلْنَا ﲌ مِنكُمْ ﲍ شِرْعَةًۭ ﲎﲏ وَمِنْهَاجًۭا ۚ
ﲐ وَلَوْ ﲑ شَآءَ ﲒ ٱللَّهُ ﲓ لَجَعَلَكُمْ ﲔ أُمَّةًۭ ﲕ وَٰحِدَةًۭ ﲖ وَلَـٰكِن ﲗ لِّيَبْلُوَكُمْ
ﲘ فِى ﲙ مَآ ﲚﲛ ءَاتَىٰكُمْ ۖ ﲜ فَٱسْتَبِقُوا۟ ﲝﲞ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ ﲟ إِلَى ﲠ ٱللَّهِ ﲡ مَرْجِعُكُمْ ﲢ جَمِيعًۭا
ﲣ فَيُنَبِّئُكُم ﲤ بِمَا ﲥ كُنتُمْ ﲦ فِيهِ ﲧ تَخْتَلِفُونَ ﲨ ٤٨ ﲩ وَأَنِ ﲪ ٱحْكُم ﲫ بَيْنَهُم
ﲬ بِمَآ ﲭ أَنزَلَ ﲮ ٱللَّهُ ﲯ وَلَا ﲰ تَتَّبِعْ ﲱ أَهْوَآءَهُمْ ﲲ وَٱحْذَرْهُمْ ﲳ أَن ﲴ يَفْتِنُوكَ ﲵ عَنۢ
ﲶ بَعْضِ ﲷ مَآ ﲸ أَنزَلَ ﲹ ٱللَّهُ ﲺﲻ إِلَيْكَ ۖ ﲼ فَإِن ﲽ تَوَلَّوْا۟ ﲾ فَٱعْلَمْ ﲿ أَنَّمَا ﳀ يُرِيدُ ﳁ ٱللَّهُ ﳂ أَن ﳃ يُصِيبَهُم
ﳄ بِبَعْضِ ﳅﳆ ذُنُوبِهِمْ ۗ ﳇ وَإِنَّ ﳈ كَثِيرًۭا ﳉ مِّنَ ﳊ ٱلنَّاسِ ﳋ لَفَـٰسِقُونَ ﳌ ٤٩ ﳍ أَفَحُكْمَ
ﳎ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﳏﳐ يَبْغُونَ ۚ ﳑ وَمَنْ ﳒ أَحْسَنُ ﳓ مِنَ ﳔ ٱللَّهِ ﳕ حُكْمًۭا ﳖ لِّقَوْمٍۢ ﳗ يُوقِنُونَ ﳘ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).