Quran — Page 117
117 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ﱂ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ لَا ﱆ تَتَّخِذُوا۟ ﱇ ٱلْيَهُودَ ﱈ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ ﱉﱊ أَوْلِيَآءَ ۘ ﱋ بَعْضُهُمْ
ﱌ أَوْلِيَآءُ ﱍﱎ بَعْضٍۢ ۚ ﱏ وَمَن ﱐ يَتَوَلَّهُم ﱑ مِّنكُمْ ﱒ فَإِنَّهُۥ ﱓﱔ مِنْهُمْ ۗ ﱕ إِنَّ ﱖ ٱللَّهَ ﱗ لَا ﱘ يَهْدِى ﱙ ٱلْقَوْمَ
ﱚ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱛ ٥١ ﱜ فَتَرَى ﱝ ٱلَّذِينَ ﱞ فِى ﱟ قُلُوبِهِم ﱠ مَّرَضٌۭ ﱡ يُسَـٰرِعُونَ ﱢ فِيهِمْ ﱣ يَقُولُونَ
ﱤ نَخْشَىٰٓ ﱥ أَن ﱦ تُصِيبَنَا ﱧﱨ دَآئِرَ ةٌۭ ۚ ﱩ فَعَسَى ﱪ ٱللَّهُ ﱫ أَن ﱬ يَأْتِىَ ﱭ بِٱلْفَتْحِ ﱮ أَوْ ﱯ أَمْرٍۢ ﱰ مِّنْ ﱱ عِندِهِۦ
ﱲ فَيُصْبِحُوا۟ ﱳ عَلَىٰ ﱴ مَآ ﱵ أَسَرُّوا۟ ﱶ فِىٓ ﱷ أَنفُسِهِمْ ﱸ نَـٰدِمِينَ ﱹ ٥٢ ﱺ وَيَقُولُ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ ءَامَنُوٓا۟
ﱽ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ﱾ ٱلَّذِينَ ﱿ أَقْسَمُوا۟ ﲀ بِٱللَّهِ ﲁ جَهْدَ ﲂ أَيْمَـٰنِهِمْ ۙ ﲃ إِنَّهُمْ ﲄﲅ لَمَعَكُمْ ۚ ﲆ حَبِطَتْ
ﲇ أَعْمَـٰلُهُمْ ﲈ فَأَصْبَحُوا۟ ﲉ خَـٰسِرِينَ ﲊ ٥٣ ﲋ يَـٰٓأَيُّهَا ﲌ ٱلَّذِينَ ﲍ ءَامَنُوا۟ ﲎ مَن ﲏ يَرْتَدَّ
ﲐ مِنكُمْ ﲑ عَن ﲒ دِينِهِۦ ﲓ فَسَوْفَ ﲔ يَأْتِى ﲕ ٱللَّهُ ﲖ بِقَوْمٍۢ ﲗ يُحِبُّهُمْ ﲘ وَيُحِبُّونَهُۥٓ ﲙ أَذِلَّةٍ
ﲚ عَلَى ﲛ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲜ أَعِزَّةٍ ﲝ عَلَى ﲞ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲟ يُجَـٰهِدُونَ ﲠ فِى ﲡ سَبِيلِ ﲢ ٱللَّهِ ﲣ وَلَا
ﲤ يَخَافُونَ ﲥ لَوْمَةَ ﲦﲧ لَآئِمٍۢ ۚ ﲨ ذَٰلِكَ ﲩ فَضْلُ ﲪ ٱللَّهِ ﲫ يُؤْتِيهِ ﲬ مَن ﲭﲮ يَشَآءُ ۚ ﲯ وَٱللَّهُ ﲰ وَٰسِعٌ
ﲱ عَلِيمٌ ﲲ ٥٤ ﲳ إِنَّمَا ﲴ وَلِيُّكُمُ ﲵ ٱللَّهُ ﲶ وَرَسُولُهُۥ ﲷ وَٱلَّذِينَ ﲸ ءَامَنُوا۟ ﲹ ٱلَّذِينَ ﲺ يُقِيمُونَ
ﲻ ٱلصَّلَوٰةَ ﲼ وَيُؤْتُونَ ﲽ ٱلزَّكَوٰةَ ﲾ وَهُمْ ﲿ رَٰكِعُونَ ﳀ ٥٥ ﳁ وَمَن ﳂ يَتَوَلَّ ﳃ ٱللَّهَ ﳄ وَرَسُولَهُۥ
ﳅ وَٱلَّذِينَ ﳆ ءَامَنُوا۟ ﳇ فَإِنَّ ﳈ حِزْبَ ﳉ ٱللَّهِ ﳊ هُمُ ﳋ ٱلْغَـٰلِبُونَ ﳌ ٥٦ ﳍ يَـٰٓأَيُّهَا ﳎ ٱلَّذِينَ ﳏ ءَامَنُوا۟
ﳐ لَا ﳑ تَتَّخِذُوا۟ ﳒ ٱلَّذِينَ ﳓ ٱتَّخَذُوا۟ ﳔ دِينَكُمْ ﳕ هُزُوًۭا ﳖ وَلَعِبًۭا ﳗ مِّنَ ﳘ ٱلَّذِينَ ﳙ أُوتُوا۟
ﳚ ٱلْكِتَـٰبَ ﳛ مِن ﳜ قَبْلِكُمْ ﳝ وَٱلْكُفَّارَ ﳞﳟ أَوْلِيَآءَ ۚ ﳠ وَٱتَّقُوا۟ ﳡ ٱللَّهَ ﳢ إِن ﳣ كُنتُم ﳤ مُّؤْمِنِينَ ﳥ ٥٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).