Quran — Page 151
151 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 150…
ﳣ مَآ ﳤﳥ ءَاتَىٰكُمْ ۗ ﳦ إِنَّ ﳧ رَبَّكَ ﳨ سَرِيعُ ﳩ ٱلْعِقَابِ ﳪ وَإِنَّهُۥ ﳫ لَغَفُورٌۭ ﳬ رَّحِيمٌۢ ﳭ ١٦٥
7 سورة الأعراف Al-A'raaf · The Heights
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ الٓمٓصٓ ﱂ ١ ﱃ كِتَـٰبٌ ﱄ أُنزِلَ ﱅ إِلَيْكَ ﱆ فَلَا ﱇ يَكُن ﱈ فِى ﱉ صَدْرِكَ ﱊ حَرَجٌۭ ﱋ مِّنْهُ
ﱌ لِتُنذِرَ ﱍ بِهِۦ ﱎ وَذِكْرَىٰ ﱏ لِلْمُؤْمِنِينَ ﱐ ٢ ﱑ ٱتَّبِعُوا۟ ﱒ مَآ ﱓ أُنزِلَ ﱔ إِلَيْكُم
ﱕ مِّن ﱖ رَّبِّكُمْ ﱗ وَلَا ﱘ تَتَّبِعُوا۟ ﱙ مِن ﱚ دُونِهِۦٓ ﱛﱜ أَوْلِيَآءَ ۗ ﱝ قَلِيلًۭا ﱞ مَّا ﱟ تَذَكَّرُونَ
ﱠ ٣ ﱡ وَكَم ﱢ مِّن ﱣ قَرْيَةٍ ﱤ أَهْلَكْنَـٰهَا ﱥ فَجَآءَهَا ﱦ بَأْسُنَا ﱧ بَيَـٰتًا ﱨ أَوْ ﱩ هُمْ
ﱪ قَآئِلُونَ ﱫ ٤ ﱬ فَمَا ﱭ كَانَ ﱮ دَعْوَىٰهُمْ ﱯ إِذْ ﱰ جَآءَهُم ﱱ بَأْسُنَآ ﱲ إِلَّآ ﱳ أَن ﱴ قَالُوٓا۟
ﱵ إِنَّا ﱶ كُنَّا ﱷ ظَـٰلِمِينَ ﱸ ٥ ﱹ فَلَنَسْـَٔلَنَّ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ أُرْسِلَ ﱼ إِلَيْهِمْ ﱽ وَلَنَسْـَٔلَنَّ
ﱾ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱿ ٦ ﲀ فَلَنَقُصَّنَّ ﲁ عَلَيْهِم ﲂﲃ بِعِلْمٍۢ ۖ ﲄ وَمَا ﲅ كُنَّا ﲆ غَآئِبِينَ ﲇ ٧
ﲈ وَٱلْوَزْنُ ﲉ يَوْمَئِذٍ ﲊﲋ ٱلْحَقُّ ۚ ﲌ فَمَن ﲍ ثَقُلَتْ ﲎ مَوَٰزِينُهُۥ ﲏ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲐ هُمُ
ﲑ ٱلْمُفْلِحُونَ ﲒ ٨ ﲓ وَمَنْ ﲔ خَفَّتْ ﲕ مَوَٰزِينُهُۥ ﲖ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲗ ٱلَّذِينَ ﲘ خَسِرُوٓا۟
ﲙ أَنفُسَهُم ﲚ بِمَا ﲛ كَانُوا۟ ﲜ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲝ يَظْلِمُونَ ﲞ ٩ ﲟ وَلَقَدْ ﲠ مَكَّنَّـٰكُمْ
ﲡ فِى ﲢ ٱلْأَرْضِ ﲣ وَجَعَلْنَا ﲤ لَكُمْ ﲥ فِيهَا ﲦﲧ مَعَـٰيِشَ ۗ ﲨ قَلِيلًۭا ﲩ مَّا ﲪ تَشْكُرُونَ
ﲫ ١٠ ﲬ وَلَقَدْ ﲭ خَلَقْنَـٰكُمْ ﲮ ثُمَّ ﲯ صَوَّرْنَـٰكُمْ ﲰ ثُمَّ ﲱ قُلْنَا ﲲ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ
ﲳ ٱسْجُدُوا۟ ﲴ لِـَٔادَمَ ﲵ فَسَجَدُوٓا۟ ﲶ إِلَّآ ﲷ إِبْلِيسَ ﲸ لَمْ ﲹ يَكُن ﲺ مِّنَ ﲻ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﲼ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 152
ﱁ قَالَ ﱂ مَا ﱃ مَنَعَكَ ﱄ أَلَّا ﱅ تَسْجُدَ ﱆ إِذْ ﱇﱈ أَمَرْتُكَ ۖ ﱉ قَالَ ﱊ أَنَا۠ ﱋ خَيْرٌۭ ﱌ مِّنْهُ ﱍ خَلَقْتَنِى ﱎ مِن ﱏ نَّارٍۢ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).