Quran — Page 163
163 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 162…
ﳕ ٱلضَّرَّآءُ ﳖ وَٱلسَّرَّآءُ ﳗ فَأَخَذْنَـٰهُم ﳘ بَغْتَةًۭ ﳙ وَهُمْ ﳚ لَا ﳛ يَشْعُرُونَ ﳜ ٩٥
ﱁ وَلَوْ ﱂ أَنَّ ﱃ أَهْلَ ﱄ ٱلْقُرَىٰٓ ﱅ ءَامَنُوا۟ ﱆ وَٱتَّقَوْا۟ ﱇ لَفَتَحْنَا ﱈ عَلَيْهِم ﱉ بَرَكَـٰتٍۢ
ﱊ مِّنَ ﱋ ٱلسَّمَآءِ ﱌ وَٱلْأَرْضِ ﱍ وَلَـٰكِن ﱎ كَذَّبُوا۟ ﱏ فَأَخَذْنَـٰهُم ﱐ بِمَا ﱑ كَانُوا۟
ﱒ يَكْسِبُونَ ﱓ ٩٦ ﱔ أَفَأَمِنَ ﱕ أَهْلُ ﱖ ٱلْقُرَىٰٓ ﱗ أَن ﱘ يَأْتِيَهُم ﱙ بَأْسُنَا
ﱚ بَيَـٰتًۭا ﱛ وَهُمْ ﱜ نَآئِمُونَ ﱝ ٩٧ ﱞ أَوَأَمِنَ ﱟ أَهْلُ ﱠ ٱلْقُرَىٰٓ ﱡ أَن ﱢ يَأْتِيَهُم
ﱣ بَأْسُنَا ﱤ ضُحًۭى ﱥ وَهُمْ ﱦ يَلْعَبُونَ ﱧ ٩٨ ﱨ أَفَأَمِنُوا۟ ﱩ مَكْرَ ﱪﱫ ٱللَّهِ ۚ
ﱬ فَلَا ﱭ يَأْمَنُ ﱮ مَكْرَ ﱯ ٱللَّهِ ﱰ إِلَّا ﱱ ٱلْقَوْمُ ﱲ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﱳ ٩٩ ﱴ أَوَلَمْ ﱵ يَهْدِ
ﱶ لِلَّذِينَ ﱷ يَرِثُونَ ﱸ ٱلْأَرْضَ ﱹ مِنۢ ﱺ بَعْدِ ﱻ أَهْلِهَآ ﱼ أَن ﱽ لَّوْ ﱾ نَشَآءُ
ﱿ أَصَبْنَـٰهُم ﲀﲁ بِذُنُوبِهِمْ ۚ ﲂ وَنَطْبَعُ ﲃ عَلَىٰ ﲄ قُلُوبِهِمْ ﲅ فَهُمْ ﲆ لَا ﲇ يَسْمَعُونَ
ﲈ ١٠٠ ﲉ تِلْكَ ﲊ ٱلْقُرَىٰ ﲋ نَقُصُّ ﲌ عَلَيْكَ ﲍ مِنْ ﲎﲏ أَنۢبَآئِهَا ۚ ﲐ وَلَقَدْ ﲑ جَآءَتْهُمْ
ﲒ رُسُلُهُم ﲓ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲔ فَمَا ﲕ كَانُوا۟ ﲖ لِيُؤْمِنُوا۟ ﲗ بِمَا ﲘ كَذَّبُوا۟ ﲙ مِن
ﲚﲛ قَبْلُ ۚ ﲜ كَذَٰلِكَ ﲝ يَطْبَعُ ﲞ ٱللَّهُ ﲟ عَلَىٰ ﲠ قُلُوبِ ﲡ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲢ ١٠١ ﲣ وَمَا ﲤ وَجَدْنَا
ﲥ لِأَكْثَرِهِم ﲦ مِّنْ ﲧﲨ عَهْدٍۢ ۖ ﲩ وَإِن ﲪ وَجَدْنَآ ﲫ أَكْثَرَهُمْ ﲬ لَفَـٰسِقِينَ ﲭ ١٠٢
ﲮ ثُمَّ ﲯ بَعَثْنَا ﲰ مِنۢ ﲱ بَعْدِهِم ﲲ مُّوسَىٰ ﲳ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﲴ إِلَىٰ ﲵ فِرْعَوْنَ ﲶ وَمَلَإِي۟هِۦ
ﲷ فَظَلَمُوا۟ ﲸﲹ بِهَا ۖ ﲺ فَٱنظُرْ ﲻ كَيْفَ ﲼ كَانَ ﲽ عَـٰقِبَةُ ﲾ ٱلْمُفْسِدِينَ ﲿ ١٠٣
ﳀ وَقَالَ ﳁ مُوسَىٰ ﳂ يَـٰفِرْعَوْنُ ﳃ إِنِّى ﳄ رَسُولٌۭ ﳅ مِّن ﳆ رَّبِّ ﳇ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳈ ١٠٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 164
ﱁ حَقِيقٌ ﱂ عَلَىٰٓ ﱃ أَن ﱄ لَّآ ﱅ أَقُولَ ﱆ عَلَى ﱇ ٱللَّهِ ﱈ إِلَّا ﱉﱊ ٱلْحَقَّ ۚ ﱋ قَدْ ﱌ جِئْتُكُم ﱍ بِبَيِّنَةٍۢ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).