Quran — Page 165
165 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 164…
ﳏ هُنَالِكَ ﳐ وَٱنقَلَبُوا۟ ﳑ صَـٰغِرِينَ ﳒ ١١٩ ﳓ وَأُلْقِىَ ﳔ ٱلسَّحَرَةُ ﳕ سَـٰجِدِينَ ﳖ ١٢٠
ﱁ قَالُوٓا۟ ﱂ ءَامَنَّا ﱃ بِرَبِّ ﱄ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱅ ١٢١ ﱆ رَبِّ ﱇ مُوسَىٰ ﱈ وَهَـٰرُونَ ﱉ ١٢٢ ﱊ قَالَ
ﱋ فِرْعَوْنُ ﱌ ءَامَنتُم ﱍ بِهِۦ ﱎ قَبْلَ ﱏ أَنْ ﱐ ءَاذَنَ ﱑﱒ لَكُمْ ۖ ﱓ إِنَّ ﱔ هَـٰذَا ﱕ لَمَكْرٌۭ
ﱖ مَّكَرْتُمُوهُ ﱗ فِى ﱘ ٱلْمَدِينَةِ ﱙ لِتُخْرِجُوا۟ ﱚ مِنْهَآ ﱛﱜ أَهْلَهَا ۖ ﱝ فَسَوْفَ ﱞ تَعْلَمُونَ
ﱟ ١٢٣ ﱠ لَأُقَطِّعَنَّ ﱡ أَيْدِيَكُمْ ﱢ وَأَرْجُلَكُم ﱣ مِّنْ ﱤ خِلَـٰفٍۢ ﱥ ثُمَّ ﱦ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ
ﱧ أَجْمَعِينَ ﱨ ١٢٤ ﱩ قَالُوٓا۟ ﱪ إِنَّآ ﱫ إِلَىٰ ﱬ رَبِّنَا ﱭ مُنقَلِبُونَ ﱮ ١٢٥ ﱯ وَمَا ﱰ تَنقِمُ ﱱ مِنَّآ
ﱲ إِلَّآ ﱳ أَنْ ﱴ ءَامَنَّا ﱵ بِـَٔايَـٰتِ ﱶ رَبِّنَا ﱷ لَمَّا ﱸﱹ جَآءَتْنَا ۚ ﱺ رَبَّنَآ ﱻ أَفْرِغْ ﱼ عَلَيْنَا ﱽ صَبْرًۭا
ﱾ وَتَوَفَّنَا ﱿ مُسْلِمِينَ ﲀ ١٢٦ ﲁ وَقَالَ ﲂ ٱلْمَلَأُ ﲃ مِن ﲄ قَوْمِ ﲅ فِرْعَوْنَ ﲆ أَتَذَرُ ﲇ مُوسَىٰ
ﲈ وَقَوْمَهُۥ ﲉ لِيُفْسِدُوا۟ ﲊ فِى ﲋ ٱلْأَرْضِ ﲌ وَيَذَرَكَ ﲍﲎ وَءَالِهَتَكَ ۚ ﲏ قَالَ ﲐ سَنُقَتِّلُ
ﲑ أَبْنَآءَهُمْ ﲒ وَنَسْتَحْىِۦ ﲓ نِسَآءَهُمْ ﲔ وَإِنَّا ﲕ فَوْقَهُمْ ﲖ قَـٰهِرُونَ ﲗ ١٢٧
ﲘ قَالَ ﲙ مُوسَىٰ ﲚ لِقَوْمِهِ ﲛ ٱسْتَعِينُوا۟ ﲜ بِٱللَّهِ ﲝﲞ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۖ ﲟ إِنَّ ﲠ ٱلْأَرْضَ
ﲡ لِلَّهِ ﲢ يُورِثُهَا ﲣ مَن ﲤ يَشَآءُ ﲥ مِنْ ﲦﲧ عِبَادِهِۦ ۖ ﲨ وَٱلْعَـٰقِبَةُ ﲩ لِلْمُتَّقِينَ ﲪ ١٢٨
ﲫ قَالُوٓا۟ ﲬ أُوذِينَا ﲭ مِن ﲮ قَبْلِ ﲯ أَن ﲰ تَأْتِيَنَا ﲱ وَمِنۢ ﲲ بَعْدِ ﲳ مَا ﲴﲵ جِئْتَنَا ۚ ﲶ قَالَ
ﲷ عَسَىٰ ﲸ رَبُّكُمْ ﲹ أَن ﲺ يُهْلِكَ ﲻ عَدُوَّكُمْ ﲼ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ
ﲿ فَيَنظُرَ ﳀ كَيْفَ ﳁ تَعْمَلُونَ ﳂ ١٢٩ ﳃ وَلَقَدْ ﳄ أَخَذْنَآ ﳅ ءَالَ ﳆ فِرْعَوْنَ
ﳇ بِٱلسِّنِينَ ﳈ وَنَقْصٍۢ ﳉ مِّنَ ﳊ ٱلثَّمَرَٰتِ ﳋ لَعَلَّهُمْ ﳌ يَذَّكَّرُونَ ﳍ ١٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 166
ﱁ فَإِذَا ﱂ جَآءَتْهُمُ ﱃ ٱلْحَسَنَةُ ﱄ قَالُوا۟ ﱅ لَنَا ﱆﱇ هَـٰذِهِۦ ۖ ﱈ وَإِن ﱉ تُصِبْهُمْ ﱊ سَيِّئَةٌۭ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).