Quran — Page 187
187 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 186…
ﳊ بَعْضُهُمْ ﳋ أَوْلَىٰ ﳌ بِبَعْضٍۢ ﳍ فِى ﳎ كِتَـٰبِ ﳏﳐ ٱللَّهِ ۗ ﳑ إِنَّ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ بِكُلِّ ﳔ شَىْءٍ ﳕ عَلِيمٌۢ ﳖ ٧٥
9 سورة التوبة At-Tawba · The Repentance
ﱁ بَرَآءَةٌۭ ﱂ مِّنَ ﱃ ٱللَّهِ ﱄ وَرَسُولِهِۦٓ ﱅ إِلَى ﱆ ٱلَّذِينَ ﱇ عَـٰهَدتُّم ﱈ مِّنَ ﱉ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱊ ١
ﱋ فَسِيحُوا۟ ﱌ فِى ﱍ ٱلْأَرْضِ ﱎ أَرْبَعَةَ ﱏ أَشْهُرٍۢ ﱐ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱑ أَنَّكُمْ ﱒ غَيْرُ ﱓ مُعْجِزِى
ﱔ ٱللَّهِ ۙ ﱕ وَأَنَّ ﱖ ٱللَّهَ ﱗ مُخْزِى ﱘ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱙ ٢ ﱚ وَأَذَٰنٌۭ ﱛ مِّنَ ﱜ ٱللَّهِ ﱝ وَرَسُولِهِۦٓ
ﱞ إِلَى ﱟ ٱلنَّاسِ ﱠ يَوْمَ ﱡ ٱلْحَجِّ ﱢ ٱلْأَكْبَرِ ﱣ أَنَّ ﱤ ٱللَّهَ ﱥ بَرِىٓءٌۭ ﱦ مِّنَ ﱧ ٱلْمُشْرِكِينَ ۙ
ﱨﱩ وَرَسُولُهُۥ ۚ ﱪ فَإِن ﱫ تُبْتُمْ ﱬ فَهُوَ ﱭ خَيْرٌۭ ﱮﱯ لَّكُمْ ۖ ﱰ وَإِن ﱱ تَوَلَّيْتُمْ ﱲ فَٱعْلَمُوٓا۟
ﱳ أَنَّكُمْ ﱴ غَيْرُ ﱵ مُعْجِزِى ﱶﱷ ٱللَّهِ ۗ ﱸ وَبَشِّرِ ﱹ ٱلَّذِينَ ﱺ كَفَرُوا۟ ﱻ بِعَذَابٍ ﱼ أَلِيمٍ
ﱽ ٣ ﱾ إِلَّا ﱿ ٱلَّذِينَ ﲀ عَـٰهَدتُّم ﲁ مِّنَ ﲂ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲃ ثُمَّ ﲄ لَمْ ﲅ يَنقُصُوكُمْ ﲆ شَيْـًۭٔا
ﲇ وَلَمْ ﲈ يُظَـٰهِرُوا۟ ﲉ عَلَيْكُمْ ﲊ أَحَدًۭا ﲋ فَأَتِمُّوٓا۟ ﲌ إِلَيْهِمْ ﲍ عَهْدَهُمْ ﲎ إِلَىٰ ﲏﲐ مُدَّتِهِمْ ۚ
ﲑ إِنَّ ﲒ ٱللَّهَ ﲓ يُحِبُّ ﲔ ٱلْمُتَّقِينَ ﲕ ٤ ﲖ فَإِذَا ﲗ ٱنسَلَخَ ﲘ ٱلْأَشْهُرُ ﲙ ٱلْحُرُمُ
ﲚ فَٱقْتُلُوا۟ ﲛ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲜ حَيْثُ ﲝ وَجَدتُّمُوهُمْ ﲞ وَخُذُوهُمْ ﲟ وَٱحْصُرُوهُمْ
ﲠ وَٱقْعُدُوا۟ ﲡ لَهُمْ ﲢ كُلَّ ﲣﲤ مَرْصَدٍۢ ۚ ﲥ فَإِن ﲦ تَابُوا۟ ﲧ وَأَقَامُوا۟ ﲨ ٱلصَّلَوٰةَ ﲩ وَءَاتَوُا۟
ﲪ ٱلزَّكَوٰةَ ﲫ فَخَلُّوا۟ ﲬﲭ سَبِيلَهُمْ ۚ ﲮ إِنَّ ﲯ ٱللَّهَ ﲰ غَفُورٌۭ ﲱ رَّحِيمٌۭ ﲲ ٥ ﲳ وَإِنْ ﲴ أَحَدٌۭ
ﲵ مِّنَ ﲶ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲷ ٱسْتَجَارَكَ ﲸ فَأَجِرْهُ ﲹ حَتَّىٰ ﲺ يَسْمَعَ ﲻ كَلَـٰمَ
ﲼ ٱللَّهِ ﲽ ثُمَّ ﲾ أَبْلِغْهُ ﲿﳀ مَأْمَنَهُۥ ۚ ﳁ ذَٰلِكَ ﳂ بِأَنَّهُمْ ﳃ قَوْمٌۭ ﳄ لَّا ﳅ يَعْلَمُونَ ﳆ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 188
ﱁ كَيْفَ ﱂ يَكُونُ ﱃ لِلْمُشْرِكِينَ ﱄ عَهْدٌ ﱅ عِندَ ﱆ ٱللَّهِ ﱇ وَعِندَ ﱈ رَسُولِهِۦٓ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).