Quran — Page 189
189 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 188…
ﲷﲸ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ ﲹ فَٱللَّهُ ﲺ أَحَقُّ ﲻ أَن ﲼ تَخْشَوْهُ ﲽ إِن ﲾ كُنتُم ﲿ مُّؤْمِنِينَ ﳀ ١٣
ﱁ قَـٰتِلُوهُمْ ﱂ يُعَذِّبْهُمُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ بِأَيْدِيكُمْ ﱅ وَيُخْزِهِمْ ﱆ وَيَنصُرْكُمْ
ﱇ عَلَيْهِمْ ﱈ وَيَشْفِ ﱉ صُدُورَ ﱊ قَوْمٍۢ ﱋ مُّؤْمِنِينَ ﱌ ١٤ ﱍ وَيُذْهِبْ ﱎ غَيْظَ
ﱏﱐ قُلُوبِهِمْ ۗ ﱑ وَيَتُوبُ ﱒ ٱللَّهُ ﱓ عَلَىٰ ﱔ مَن ﱕﱖ يَشَآءُ ۗ ﱗ وَٱللَّهُ ﱘ عَلِيمٌ ﱙ حَكِيمٌ ﱚ ١٥
ﱛ أَمْ ﱜ حَسِبْتُمْ ﱝ أَن ﱞ تُتْرَكُوا۟ ﱟ وَلَمَّا ﱠ يَعْلَمِ ﱡ ٱللَّهُ ﱢ ٱلَّذِينَ ﱣ جَـٰهَدُوا۟ ﱤ مِنكُمْ
ﱥ وَلَمْ ﱦ يَتَّخِذُوا۟ ﱧ مِن ﱨ دُونِ ﱩ ٱللَّهِ ﱪ وَلَا ﱫ رَسُولِهِۦ ﱬ وَلَا ﱭ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱮﱯ وَلِيجَةًۭ ۚ
ﱰ وَٱللَّهُ ﱱ خَبِيرٌۢ ﱲ بِمَا ﱳ تَعْمَلُونَ ﱴ ١٦ ﱵ مَا ﱶ كَانَ ﱷ لِلْمُشْرِكِينَ ﱸ أَن ﱹ يَعْمُرُوا۟ ﱺ مَسَـٰجِدَ
ﱻ ٱللَّهِ ﱼ شَـٰهِدِينَ ﱽ عَلَىٰٓ ﱾ أَنفُسِهِم ﱿﲀ بِٱلْكُفْرِ ۚ ﲁ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲂ حَبِطَتْ
ﲃ أَعْمَـٰلُهُمْ ﲄ وَفِى ﲅ ٱلنَّارِ ﲆ هُمْ ﲇ خَـٰلِدُونَ ﲈ ١٧ ﲉ إِنَّمَا ﲊ يَعْمُرُ ﲋ مَسَـٰجِدَ
ﲌ ٱللَّهِ ﲍ مَنْ ﲎ ءَامَنَ ﲏ بِٱللَّهِ ﲐ وَٱلْيَوْمِ ﲑ ٱلْـَٔاخِرِ ﲒ وَأَقَامَ ﲓ ٱلصَّلَوٰةَ ﲔ وَءَاتَى
ﲕ ٱلزَّكَوٰةَ ﲖ وَلَمْ ﲗ يَخْشَ ﲘ إِلَّا ﲙﲚ ٱللَّهَ ۖ ﲛ فَعَسَىٰٓ ﲜ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲝ أَن ﲞ يَكُونُوا۟ ﲟ مِنَ
ﲠ ٱلْمُهْتَدِينَ ﲡ ١٨ ﲢ ﲣ ۞ أَجَعَلْتُمْ ﲤ سِقَايَةَ ﲥ ٱلْحَآجِّ ﲦ وَعِمَارَةَ ﲧ ٱلْمَسْجِدِ
ﲨ ٱلْحَرَامِ ﲩ كَمَنْ ﲪ ءَامَنَ ﲫ بِٱللَّهِ ﲬ وَٱلْيَوْمِ ﲭ ٱلْـَٔاخِرِ ﲮ وَجَـٰهَدَ ﲯ فِى ﲰ سَبِيلِ
ﲱﲲ ٱللَّهِ ۚ ﲳ لَا ﲴ يَسْتَوُۥنَ ﲵ عِندَ ﲶﲷ ٱللَّهِ ۗ ﲸ وَٱللَّهُ ﲹ لَا ﲺ يَهْدِى ﲻ ٱلْقَوْمَ ﲼ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲽ ١٩ ﲾ ٱلَّذِينَ ﲿ ءَامَنُوا۟ ﳀ وَهَاجَرُوا۟ ﳁ وَجَـٰهَدُوا۟ ﳂ فِى ﳃ سَبِيلِ ﳄ ٱللَّهِ ﳅ بِأَمْوَٰلِهِمْ
ﳆ وَأَنفُسِهِمْ ﳇ أَعْظَمُ ﳈ دَرَجَةً ﳉ عِندَ ﳊﳋ ٱللَّهِ ۚ ﳌ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳍ هُمُ ﳎ ٱلْفَآئِزُونَ ﳏ ٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 190
ﱁ يُبَشِّرُهُمْ ﱂ رَبُّهُم ﱃ بِرَحْمَةٍۢ ﱄ مِّنْهُ ﱅ وَرِضْوَٰنٍۢ ﱆ وَجَنَّـٰتٍۢ ﱇ لَّهُمْ ﱈ فِيهَا
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).