Quran — Page 190
190 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 189…
ﳆ وَأَنفُسِهِمْ ﳇ أَعْظَمُ ﳈ دَرَجَةً ﳉ عِندَ ﳊﳋ ٱللَّهِ ۚ ﳌ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳍ هُمُ ﳎ ٱلْفَآئِزُونَ ﳏ ٢٠
ﱁ يُبَشِّرُهُمْ ﱂ رَبُّهُم ﱃ بِرَحْمَةٍۢ ﱄ مِّنْهُ ﱅ وَرِضْوَٰنٍۢ ﱆ وَجَنَّـٰتٍۢ ﱇ لَّهُمْ ﱈ فِيهَا
ﱉ نَعِيمٌۭ ﱊ مُّقِيمٌ ﱋ ٢١ ﱌ خَـٰلِدِينَ ﱍ فِيهَآ ﱎﱏ أَبَدًا ۚ ﱐ إِنَّ ﱑ ٱللَّهَ ﱒ عِندَهُۥٓ ﱓ أَجْرٌ
ﱔ عَظِيمٌۭ ﱕ ٢٢ ﱖ يَـٰٓأَيُّهَا ﱗ ٱلَّذِينَ ﱘ ءَامَنُوا۟ ﱙ لَا ﱚ تَتَّخِذُوٓا۟ ﱛ ءَابَآءَكُمْ
ﱜ وَإِخْوَٰنَكُمْ ﱝ أَوْلِيَآءَ ﱞ إِنِ ﱟ ٱسْتَحَبُّوا۟ ﱠ ٱلْكُفْرَ ﱡ عَلَى ﱢﱣ ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ
ﱤ وَمَن ﱥ يَتَوَلَّهُم ﱦ مِّنكُمْ ﱧ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱨ هُمُ ﱩ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱪ ٢٣ ﱫ قُلْ ﱬ إِن
ﱭ كَانَ ﱮ ءَابَآؤُكُمْ ﱯ وَأَبْنَآؤُكُمْ ﱰ وَإِخْوَٰنُكُمْ ﱱ وَأَزْوَٰجُكُمْ
ﱲ وَعَشِيرَتُكُمْ ﱳ وَأَمْوَٰلٌ ﱴ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا ﱵ وَتِجَـٰرَةٌۭ ﱶ تَخْشَوْنَ
ﱷ كَسَادَهَا ﱸ وَمَسَـٰكِنُ ﱹ تَرْضَوْنَهَآ ﱺ أَحَبَّ ﱻ إِلَيْكُم ﱼ مِّنَ ﱽ ٱللَّهِ
ﱾ وَرَسُولِهِۦ ﱿ وَجِهَادٍۢ ﲀ فِى ﲁ سَبِيلِهِۦ ﲂ فَتَرَبَّصُوا۟ ﲃ حَتَّىٰ ﲄ يَأْتِىَ ﲅ ٱللَّهُ
ﲆﲇ بِأَمْرِهِۦ ۗ ﲈ وَٱللَّهُ ﲉ لَا ﲊ يَهْدِى ﲋ ٱلْقَوْمَ ﲌ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﲍ ٢٤ ﲎ لَقَدْ ﲏ نَصَرَكُمُ
ﲐ ٱللَّهُ ﲑ فِى ﲒ مَوَاطِنَ ﲓ كَثِيرَةٍۢ ۙ ﲔ وَيَوْمَ ﲕ حُنَيْنٍ ۙ ﲖ إِذْ ﲗ أَعْجَبَتْكُمْ
ﲘ كَثْرَتُكُمْ ﲙ فَلَمْ ﲚ تُغْنِ ﲛ عَنكُمْ ﲜ شَيْـًۭٔا ﲝ وَضَاقَتْ ﲞ عَلَيْكُمُ
ﲟ ٱلْأَرْضُ ﲠ بِمَا ﲡ رَحُبَتْ ﲢ ثُمَّ ﲣ وَلَّيْتُم ﲤ مُّدْبِرِينَ ﲥ ٢٥ ﲦ ثُمَّ ﲧ أَنزَلَ ﲨ ٱللَّهُ
ﲩ سَكِينَتَهُۥ ﲪ عَلَىٰ ﲫ رَسُولِهِۦ ﲬ وَعَلَى ﲭ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲮ وَأَنزَلَ ﲯ جُنُودًۭا
ﲰ لَّمْ ﲱ تَرَوْهَا ﲲ وَعَذَّبَ ﲳ ٱلَّذِينَ ﲴﲵ كَفَرُوا۟ ۚ ﲶ وَذَٰلِكَ ﲷ جَزَآءُ ﲸ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲹ ٢٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 191
ﱁ ثُمَّ ﱂ يَتُوبُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ مِنۢ ﱅ بَعْدِ ﱆ ذَٰلِكَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ مَن ﱉﱊ يَشَآءُ ۗ ﱋ وَٱللَّهُ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).