Quran — Page 191
191 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 190…
ﲰ لَّمْ ﲱ تَرَوْهَا ﲲ وَعَذَّبَ ﲳ ٱلَّذِينَ ﲴﲵ كَفَرُوا۟ ۚ ﲶ وَذَٰلِكَ ﲷ جَزَآءُ ﲸ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲹ ٢٦
ﱁ ثُمَّ ﱂ يَتُوبُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ مِنۢ ﱅ بَعْدِ ﱆ ذَٰلِكَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ مَن ﱉﱊ يَشَآءُ ۗ ﱋ وَٱللَّهُ
ﱌ غَفُورٌۭ ﱍ رَّحِيمٌۭ ﱎ ٢٧ ﱏ يَـٰٓأَيُّهَا ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑ ءَامَنُوٓا۟ ﱒ إِنَّمَا ﱓ ٱلْمُشْرِكُونَ
ﱔ نَجَسٌۭ ﱕ فَلَا ﱖ يَقْرَبُوا۟ ﱗ ٱلْمَسْجِدَ ﱘ ٱلْحَرَامَ ﱙ بَعْدَ ﱚ عَامِهِمْ ﱛﱜ هَـٰذَا ۚ
ﱝ وَإِنْ ﱞ خِفْتُمْ ﱟ عَيْلَةًۭ ﱠ فَسَوْفَ ﱡ يُغْنِيكُمُ ﱢ ٱللَّهُ ﱣ مِن ﱤ فَضْلِهِۦٓ
ﱥ إِن ﱦﱧ شَآءَ ۚ ﱨ إِنَّ ﱩ ٱللَّهَ ﱪ عَلِيمٌ ﱫ حَكِيمٌۭ ﱬ ٢٨ ﱭ قَـٰتِلُوا۟ ﱮ ٱلَّذِينَ
ﱯ لَا ﱰ يُؤْمِنُونَ ﱱ بِٱللَّهِ ﱲ وَلَا ﱳ بِٱلْيَوْمِ ﱴ ٱلْـَٔاخِرِ ﱵ وَلَا ﱶ يُحَرِّمُونَ
ﱷ مَا ﱸ حَرَّمَ ﱹ ٱللَّهُ ﱺ وَرَسُولُهُۥ ﱻ وَلَا ﱼ يَدِينُونَ ﱽ دِينَ ﱾ ٱلْحَقِّ ﱿ مِنَ
ﲀ ٱلَّذِينَ ﲁ أُوتُوا۟ ﲂ ٱلْكِتَـٰبَ ﲃ حَتَّىٰ ﲄ يُعْطُوا۟ ﲅ ٱلْجِزْيَةَ ﲆ عَن ﲇ يَدٍۢ
ﲈ وَهُمْ ﲉ صَـٰغِرُونَ ﲊ ٢٩ ﲋ وَقَالَتِ ﲌ ٱلْيَهُودُ ﲍ عُزَيْرٌ ﲎ ٱبْنُ ﲏ ٱللَّهِ
ﲐ وَقَالَتِ ﲑ ٱلنَّصَـٰرَى ﲒ ٱلْمَسِيحُ ﲓ ٱبْنُ ﲔﲕ ٱللَّهِ ۖ ﲖ ذَٰلِكَ ﲗ قَوْلُهُم
ﲘﲙ بِأَفْوَٰهِهِمْ ۖ ﲚ يُضَـٰهِـُٔونَ ﲛ قَوْلَ ﲜ ٱلَّذِينَ ﲝ كَفَرُوا۟ ﲞ مِن ﲟﲠ قَبْلُ ۚ
ﲡ قَـٰتَلَهُمُ ﲢﲣ ٱللَّهُ ۚ ﲤ أَنَّىٰ ﲥ يُؤْفَكُونَ ﲦ ٣٠ ﲧ ٱتَّخَذُوٓا۟ ﲨ أَحْبَارَهُمْ
ﲩ وَرُهْبَـٰنَهُمْ ﲪ أَرْبَابًۭا ﲫ مِّن ﲬ دُونِ ﲭ ٱللَّهِ ﲮ وَٱلْمَسِيحَ ﲯ ٱبْنَ
ﲰ مَرْيَمَ ﲱ وَمَآ ﲲ أُمِرُوٓا۟ ﲳ إِلَّا ﲴ لِيَعْبُدُوٓا۟ ﲵ إِلَـٰهًۭا ﲶﲷ وَٰحِدًۭا ۖ
ﲸ لَّآ ﲹ إِلَـٰهَ ﲺ إِلَّا ﲻﲼ هُوَ ۚ ﲽ سُبْحَـٰنَهُۥ ﲾ عَمَّا ﲿ يُشْرِكُونَ ﳀ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 192
ﱁ يُرِيدُونَ ﱂ أَن ﱃ يُطْفِـُٔوا۟ ﱄ نُورَ ﱅ ٱللَّهِ ﱆ بِأَفْوَٰهِهِمْ ﱇ وَيَأْبَى ﱈ ٱللَّهُ ﱉ إِلَّآ ﱊ أَن
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).