Quran — Page 197
197 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ يَحْلِفُونَ ﱂ بِٱللَّهِ ﱃ لَكُمْ ﱄ لِيُرْضُوكُمْ ﱅ وَٱللَّهُ ﱆ وَرَسُولُهُۥٓ ﱇ أَحَقُّ
ﱈ أَن ﱉ يُرْضُوهُ ﱊ إِن ﱋ كَانُوا۟ ﱌ مُؤْمِنِينَ ﱍ ٦٢ ﱎ أَلَمْ ﱏ يَعْلَمُوٓا۟ ﱐ أَنَّهُۥ ﱑ مَن
ﱒ يُحَادِدِ ﱓ ٱللَّهَ ﱔ وَرَسُولَهُۥ ﱕ فَأَنَّ ﱖ لَهُۥ ﱗ نَارَ ﱘ جَهَنَّمَ ﱙ خَـٰلِدًۭا ﱚﱛ فِيهَا ۚ
ﱜ ذَٰلِكَ ﱝ ٱلْخِزْىُ ﱞ ٱلْعَظِيمُ ﱟ ٦٣ ﱠ يَحْذَرُ ﱡ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ ﱢ أَن
ﱣ تُنَزَّلَ ﱤ عَلَيْهِمْ ﱥ سُورَةٌۭ ﱦ تُنَبِّئُهُم ﱧ بِمَا ﱨ فِى ﱩﱪ قُلُوبِهِمْ ۚ ﱫ قُلِ ﱬ ٱسْتَهْزِءُوٓا۟
ﱭ إِنَّ ﱮ ٱللَّهَ ﱯ مُخْرِجٌۭ ﱰ مَّا ﱱ تَحْذَرُونَ ﱲ ٦٤ ﱳ وَلَئِن ﱴ سَأَلْتَهُمْ
ﱵ لَيَقُولُنَّ ﱶ إِنَّمَا ﱷ كُنَّا ﱸ نَخُوضُ ﱹﱺ وَنَلْعَبُ ۚ ﱻ قُلْ ﱼ أَبِٱللَّهِ ﱽ وَءَايَـٰتِهِۦ
ﱾ وَرَسُولِهِۦ ﱿ كُنتُمْ ﲀ تَسْتَهْزِءُونَ ﲁ ٦٥ ﲂ لَا ﲃ تَعْتَذِرُوا۟ ﲄ قَدْ ﲅ كَفَرْتُم
ﲆ بَعْدَ ﲇﲈ إِيمَـٰنِكُمْ ۚ ﲉ إِن ﲊ نَّعْفُ ﲋ عَن ﲌ طَآئِفَةٍۢ ﲍ مِّنكُمْ ﲎ نُعَذِّبْ ﲏ طَآئِفَةًۢ
ﲐ بِأَنَّهُمْ ﲑ كَانُوا۟ ﲒ مُجْرِمِينَ ﲓ ٦٦ ﲔ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ ﲕ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ
ﲖ بَعْضُهُم ﲗ مِّنۢ ﲘﲙ بَعْضٍۢ ۚ ﲚ يَأْمُرُونَ ﲛ بِٱلْمُنكَرِ ﲜ وَيَنْهَوْنَ
ﲝ عَنِ ﲞ ٱلْمَعْرُوفِ ﲟ وَيَقْبِضُونَ ﲠﲡ أَيْدِيَهُمْ ۚ ﲢ نَسُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤﲥ فَنَسِيَهُمْ ۗ
ﲦ إِنَّ ﲧ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﲨ هُمُ ﲩ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﲪ ٦٧ ﲫ وَعَدَ ﲬ ٱللَّهُ ﲭ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﲮ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ ﲯ وَٱلْكُفَّارَ ﲰ نَارَ ﲱ جَهَنَّمَ ﲲ خَـٰلِدِينَ ﲳﲴ فِيهَا ۚ ﲵ هِىَ
ﲶﲷ حَسْبُهُمْ ۚ ﲸ وَلَعَنَهُمُ ﲹﲺ ٱللَّهُ ۖ ﲻ وَلَهُمْ ﲼ عَذَابٌۭ ﲽ مُّقِيمٌۭ ﲾ ٦٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).