Quran — Page 218
218 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَقَالَ ﱂ فِرْعَوْنُ ﱃ ٱئْتُونِى ﱄ بِكُلِّ ﱅ سَـٰحِرٍ ﱆ عَلِيمٍۢ ﱇ ٧٩ ﱈ فَلَمَّا ﱉ جَآءَ ﱊ ٱلسَّحَرَةُ
ﱋ قَالَ ﱌ لَهُم ﱍ مُّوسَىٰٓ ﱎ أَلْقُوا۟ ﱏ مَآ ﱐ أَنتُم ﱑ مُّلْقُونَ ﱒ ٨٠ ﱓ فَلَمَّآ ﱔ أَلْقَوْا۟ ﱕ قَالَ
ﱖ مُوسَىٰ ﱗ مَا ﱘ جِئْتُم ﱙ بِهِ ﱚﱛ ٱلسِّحْرُ ۖ ﱜ إِنَّ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ ﱟ إِنَّ ﱠ ٱللَّهَ ﱡ لَا ﱢ يُصْلِحُ
ﱣ عَمَلَ ﱤ ٱلْمُفْسِدِينَ ﱥ ٨١ ﱦ وَيُحِقُّ ﱧ ٱللَّهُ ﱨ ٱلْحَقَّ ﱩ بِكَلِمَـٰتِهِۦ ﱪ وَلَوْ ﱫ كَرِهَ
ﱬ ٱلْمُجْرِمُونَ ﱭ ٨٢ ﱮ فَمَآ ﱯ ءَامَنَ ﱰ لِمُوسَىٰٓ ﱱ إِلَّا ﱲ ذُرِّيَّةٌۭ ﱳ مِّن ﱴ قَوْمِهِۦ ﱵ عَلَىٰ
ﱶ خَوْفٍۢ ﱷ مِّن ﱸ فِرْعَوْنَ ﱹ وَمَلَإِي۟هِمْ ﱺ أَن ﱻﱼ يَفْتِنَهُمْ ۚ ﱽ وَإِنَّ ﱾ فِرْعَوْنَ ﱿ لَعَالٍۢ
ﲀ فِى ﲁ ٱلْأَرْضِ ﲂ وَإِنَّهُۥ ﲃ لَمِنَ ﲄ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲅ ٨٣ ﲆ وَقَالَ ﲇ مُوسَىٰ ﲈ يَـٰقَوْمِ ﲉ إِن
ﲊ كُنتُمْ ﲋ ءَامَنتُم ﲌ بِٱللَّهِ ﲍ فَعَلَيْهِ ﲎ تَوَكَّلُوٓا۟ ﲏ إِن ﲐ كُنتُم ﲑ مُّسْلِمِينَ ﲒ ٨٤
ﲓ فَقَالُوا۟ ﲔ عَلَى ﲕ ٱللَّهِ ﲖ تَوَكَّلْنَا ﲗ رَبَّنَا ﲘ لَا ﲙ تَجْعَلْنَا ﲚ فِتْنَةًۭ ﲛ لِّلْقَوْمِ ﲜ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲝ ٨٥ ﲞ وَنَجِّنَا ﲟ بِرَحْمَتِكَ ﲠ مِنَ ﲡ ٱلْقَوْمِ ﲢ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲣ ٨٦ ﲤ وَأَوْحَيْنَآ ﲥ إِلَىٰ ﲦ مُوسَىٰ
ﲧ وَأَخِيهِ ﲨ أَن ﲩ تَبَوَّءَا ﲪ لِقَوْمِكُمَا ﲫ بِمِصْرَ ﲬ بُيُوتًۭا ﲭ وَٱجْعَلُوا۟ ﲮ بُيُوتَكُمْ
ﲯ قِبْلَةًۭ ﲰ وَأَقِيمُوا۟ ﲱﲲ ٱلصَّلَوٰةَ ۗ ﲳ وَبَشِّرِ ﲴ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲵ ٨٧ ﲶ وَقَالَ ﲷ مُوسَىٰ
ﲸ رَبَّنَآ ﲹ إِنَّكَ ﲺ ءَاتَيْتَ ﲻ فِرْعَوْنَ ﲼ وَمَلَأَهُۥ ﲽ زِينَةًۭ ﲾ وَأَمْوَٰلًۭا ﲿ فِى ﳀ ٱلْحَيَوٰةِ
ﳁ ٱلدُّنْيَا ﳂ رَبَّنَا ﳃ لِيُضِلُّوا۟ ﳄ عَن ﳅﳆ سَبِيلِكَ ۖ ﳇ رَبَّنَا ﳈ ٱطْمِسْ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊ أَمْوَٰلِهِمْ
ﳋ وَٱشْدُدْ ﳌ عَلَىٰ ﳍ قُلُوبِهِمْ ﳎ فَلَا ﳏ يُؤْمِنُوا۟ ﳐ حَتَّىٰ ﳑ يَرَوُا۟ ﳒ ٱلْعَذَابَ ﳓ ٱلْأَلِيمَ ﳔ ٨٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).