Quran — Page 219
219 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قَالَ ﱂ قَدْ ﱃ أُجِيبَت ﱄ دَّعْوَتُكُمَا ﱅ فَٱسْتَقِيمَا ﱆ وَلَا ﱇ تَتَّبِعَآنِّ ﱈ سَبِيلَ
ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ لَا ﱋ يَعْلَمُونَ ﱌ ٨٩ ﱍ ﱎ ۞ وَجَـٰوَزْنَا ﱏ بِبَنِىٓ ﱐ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱑ ٱلْبَحْرَ ﱒ فَأَتْبَعَهُمْ
ﱓ فِرْعَوْنُ ﱔ وَجُنُودُهُۥ ﱕ بَغْيًۭا ﱖﱗ وَعَدْوًا ۖ ﱘ حَتَّىٰٓ ﱙ إِذَآ ﱚ أَدْرَكَهُ ﱛ ٱلْغَرَقُ
ﱜ قَالَ ﱝ ءَامَنتُ ﱞ أَنَّهُۥ ﱟ لَآ ﱠ إِلَـٰهَ ﱡ إِلَّا ﱢ ٱلَّذِىٓ ﱣ ءَامَنَتْ ﱤ بِهِۦ ﱥ بَنُوٓا۟ ﱦ إِسْرَٰٓءِيلَ
ﱧ وَأَنَا۠ ﱨ مِنَ ﱩ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱪ ٩٠ ﱫ ءَآلْـَٔـٰنَ ﱬ وَقَدْ ﱭ عَصَيْتَ ﱮ قَبْلُ ﱯ وَكُنتَ
ﱰ مِنَ ﱱ ٱلْمُفْسِدِينَ ﱲ ٩١ ﱳ فَٱلْيَوْمَ ﱴ نُنَجِّيكَ ﱵ بِبَدَنِكَ ﱶ لِتَكُونَ ﱷ لِمَنْ
ﱸ خَلْفَكَ ﱹﱺ ءَايَةًۭ ۚ ﱻ وَإِنَّ ﱼ كَثِيرًۭا ﱽ مِّنَ ﱾ ٱلنَّاسِ ﱿ عَنْ ﲀ ءَايَـٰتِنَا ﲁ لَغَـٰفِلُونَ
ﲂ ٩٢ ﲃ وَلَقَدْ ﲄ بَوَّأْنَا ﲅ بَنِىٓ ﲆ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲇ مُبَوَّأَ ﲈ صِدْقٍۢ ﲉ وَرَزَقْنَـٰهُم ﲊ مِّنَ
ﲋ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ﲌ فَمَا ﲍ ٱخْتَلَفُوا۟ ﲎ حَتَّىٰ ﲏ جَآءَهُمُ ﲐﲑ ٱلْعِلْمُ ۚ ﲒ إِنَّ ﲓ رَبَّكَ ﲔ يَقْضِى
ﲕ بَيْنَهُمْ ﲖ يَوْمَ ﲗ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲘ فِيمَا ﲙ كَانُوا۟ ﲚ فِيهِ ﲛ يَخْتَلِفُونَ ﲜ ٩٣ ﲝ فَإِن ﲞ كُنتَ ﲟ فِى ﲠ شَكٍّۢ
ﲡ مِّمَّآ ﲢ أَنزَلْنَآ ﲣ إِلَيْكَ ﲤ فَسْـَٔلِ ﲥ ٱلَّذِينَ ﲦ يَقْرَءُونَ ﲧ ٱلْكِتَـٰبَ ﲨ مِن
ﲩﲪ قَبْلِكَ ۚ ﲫ لَقَدْ ﲬ جَآءَكَ ﲭ ٱلْحَقُّ ﲮ مِن ﲯ رَّبِّكَ ﲰ فَلَا ﲱ تَكُونَنَّ ﲲ مِنَ ﲳ ٱلْمُمْتَرِينَ ﲴ ٩٤
ﲵ وَلَا ﲶ تَكُونَنَّ ﲷ مِنَ ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ كَذَّبُوا۟ ﲺ بِـَٔايَـٰتِ ﲻ ٱللَّهِ ﲼ فَتَكُونَ ﲽ مِنَ ﲾ ٱلْخَـٰسِرِينَ
ﲿ ٩٥ ﳀ إِنَّ ﳁ ٱلَّذِينَ ﳂ حَقَّتْ ﳃ عَلَيْهِمْ ﳄ كَلِمَتُ ﳅ رَبِّكَ ﳆ لَا ﳇ يُؤْمِنُونَ ﳈ ٩٦
ﳉ وَلَوْ ﳊ جَآءَتْهُمْ ﳋ كُلُّ ﳌ ءَايَةٍ ﳍ حَتَّىٰ ﳎ يَرَوُا۟ ﳏ ٱلْعَذَابَ ﳐ ٱلْأَلِيمَ ﳑ ٩٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).