Quran — Page 244
244 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَهَّزَهُم ﱃ بِجَهَازِهِمْ ﱄ جَعَلَ ﱅ ٱلسِّقَايَةَ ﱆ فِى ﱇ رَحْلِ ﱈ أَخِيهِ
ﱉ ثُمَّ ﱊ أَذَّنَ ﱋ مُؤَذِّنٌ ﱌ أَيَّتُهَا ﱍ ٱلْعِيرُ ﱎ إِنَّكُمْ ﱏ لَسَـٰرِقُونَ ﱐ ٧٠ ﱑ قَالُوا۟
ﱒ وَأَقْبَلُوا۟ ﱓ عَلَيْهِم ﱔ مَّاذَا ﱕ تَفْقِدُونَ ﱖ ٧١ ﱗ قَالُوا۟ ﱘ نَفْقِدُ ﱙ صُوَاعَ ﱚ ٱلْمَلِكِ
ﱛ وَلِمَن ﱜ جَآءَ ﱝ بِهِۦ ﱞ حِمْلُ ﱟ بَعِيرٍۢ ﱠ وَأَنَا۠ ﱡ بِهِۦ ﱢ زَعِيمٌۭ ﱣ ٧٢ ﱤ قَالُوا۟ ﱥ تَٱللَّهِ
ﱦ لَقَدْ ﱧ عَلِمْتُم ﱨ مَّا ﱩ جِئْنَا ﱪ لِنُفْسِدَ ﱫ فِى ﱬ ٱلْأَرْضِ ﱭ وَمَا ﱮ كُنَّا ﱯ سَـٰرِقِينَ
ﱰ ٧٣ ﱱ قَالُوا۟ ﱲ فَمَا ﱳ جَزَٰٓؤُهُۥٓ ﱴ إِن ﱵ كُنتُمْ ﱶ كَـٰذِبِينَ ﱷ ٧٤ ﱸ قَالُوا۟ ﱹ جَزَٰٓؤُهُۥ
ﱺ مَن ﱻ وُجِدَ ﱼ فِى ﱽ رَحْلِهِۦ ﱾ فَهُوَ ﱿﲀ جَزَٰٓؤُهُۥ ۚ ﲁ كَذَٰلِكَ ﲂ نَجْزِى ﲃ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲄ ٧٥ ﲅ فَبَدَأَ ﲆ بِأَوْعِيَتِهِمْ ﲇ قَبْلَ ﲈ وِعَآءِ ﲉ أَخِيهِ ﲊ ثُمَّ ﲋ ٱسْتَخْرَجَهَا ﲌ مِن
ﲍ وِعَآءِ ﲎﲏ أَخِيهِ ۚ ﲐ كَذَٰلِكَ ﲑ كِدْنَا ﲒﲓ لِيُوسُفَ ۖ ﲔ مَا ﲕ كَانَ ﲖ لِيَأْخُذَ ﲗ أَخَاهُ
ﲘ فِى ﲙ دِينِ ﲚ ٱلْمَلِكِ ﲛ إِلَّآ ﲜ أَن ﲝ يَشَآءَ ﲞﲟ ٱللَّهُ ۚ ﲠ نَرْفَعُ ﲡ دَرَجَـٰتٍۢ ﲢ مَّن ﲣﲤ نَّشَآءُ ۗ
ﲥ وَفَوْقَ ﲦ كُلِّ ﲧ ذِى ﲨ عِلْمٍ ﲩ عَلِيمٌۭ ﲪ ٧٦ ﲫ ﲬ ۞ قَالُوٓا۟ ﲭ إِن ﲮ يَسْرِقْ
ﲯ فَقَدْ ﲰ سَرَقَ ﲱ أَخٌۭ ﲲ لَّهُۥ ﲳ مِن ﲴﲵ قَبْلُ ۚ ﲶ فَأَسَرَّهَا ﲷ يُوسُفُ ﲸ فِى ﲹ نَفْسِهِۦ
ﲺ وَلَمْ ﲻ يُبْدِهَا ﲼﲽ لَهُمْ ۚ ﲾ قَالَ ﲿ أَنتُمْ ﳀ شَرٌّۭ ﳁﳂ مَّكَانًۭا ۖ ﳃ وَٱللَّهُ ﳄ أَعْلَمُ ﳅ بِمَا
ﳆ تَصِفُونَ ﳇ ٧٧ ﳈ قَالُوا۟ ﳉ يَـٰٓأَيُّهَا ﳊ ٱلْعَزِيزُ ﳋ إِنَّ ﳌ لَهُۥٓ ﳍ أَبًۭا ﳎ شَيْخًۭا ﳏ كَبِيرًۭا
ﳐ فَخُذْ ﳑ أَحَدَنَا ﳒﳓ مَكَانَهُۥٓ ۖ ﳔ إِنَّا ﳕ نَرَىٰكَ ﳖ مِنَ ﳗ ٱلْمُحْسِنِينَ ﳘ ٧٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).