Quran — Page 245
245 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قَالَ ﱂ مَعَاذَ ﱃ ٱللَّهِ ﱄ أَن ﱅ نَّأْخُذَ ﱆ إِلَّا ﱇ مَن ﱈ وَجَدْنَا ﱉ مَتَـٰعَنَا ﱊ عِندَهُۥٓ ﱋ إِنَّآ
ﱌ إِذًۭا ﱍ لَّظَـٰلِمُونَ ﱎ ٧٩ ﱏ فَلَمَّا ﱐ ٱسْتَيْـَٔسُوا۟ ﱑ مِنْهُ ﱒ خَلَصُوا۟ ﱓﱔ نَجِيًّۭا ۖ
ﱕ قَالَ ﱖ كَبِيرُهُمْ ﱗ أَلَمْ ﱘ تَعْلَمُوٓا۟ ﱙ أَنَّ ﱚ أَبَاكُمْ ﱛ قَدْ ﱜ أَخَذَ ﱝ عَلَيْكُم
ﱞ مَّوْثِقًۭا ﱟ مِّنَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ وَمِن ﱢ قَبْلُ ﱣ مَا ﱤ فَرَّطتُمْ ﱥ فِى ﱦﱧ يُوسُفَ ۖ ﱨ فَلَنْ ﱩ أَبْرَحَ
ﱪ ٱلْأَرْضَ ﱫ حَتَّىٰ ﱬ يَأْذَنَ ﱭ لِىٓ ﱮ أَبِىٓ ﱯ أَوْ ﱰ يَحْكُمَ ﱱ ٱللَّهُ ﱲﱳ لِى ۖ ﱴ وَهُوَ ﱵ خَيْرُ ﱶ ٱلْحَـٰكِمِينَ
ﱷ ٨٠ ﱸ ٱرْجِعُوٓا۟ ﱹ إِلَىٰٓ ﱺ أَبِيكُمْ ﱻ فَقُولُوا۟ ﱼ يَـٰٓأَبَانَآ ﱽ إِنَّ ﱾ ٱبْنَكَ ﱿ سَرَقَ
ﲀ وَمَا ﲁ شَهِدْنَآ ﲂ إِلَّا ﲃ بِمَا ﲄ عَلِمْنَا ﲅ وَمَا ﲆ كُنَّا ﲇ لِلْغَيْبِ ﲈ حَـٰفِظِينَ
ﲉ ٨١ ﲊ وَسْـَٔلِ ﲋ ٱلْقَرْيَةَ ﲌ ٱلَّتِى ﲍ كُنَّا ﲎ فِيهَا ﲏ وَٱلْعِيرَ ﲐ ٱلَّتِىٓ ﲑ أَقْبَلْنَا ﲒﲓ فِيهَا ۖ
ﲔ وَإِنَّا ﲕ لَصَـٰدِقُونَ ﲖ ٨٢ ﲗ قَالَ ﲘ بَلْ ﲙ سَوَّلَتْ ﲚ لَكُمْ ﲛ أَنفُسُكُمْ ﲜﲝ أَمْرًۭا ۖ
ﲞ فَصَبْرٌۭ ﲟﲠ جَمِيلٌ ۖ ﲡ عَسَى ﲢ ٱللَّهُ ﲣ أَن ﲤ يَأْتِيَنِى ﲥ بِهِمْ ﲦﲧ جَمِيعًا ۚ ﲨ إِنَّهُۥ ﲩ هُوَ
ﲪ ٱلْعَلِيمُ ﲫ ٱلْحَكِيمُ ﲬ ٨٣ ﲭ وَتَوَلَّىٰ ﲮ عَنْهُمْ ﲯ وَقَالَ ﲰ يَـٰٓأَسَفَىٰ ﲱ عَلَىٰ
ﲲ يُوسُفَ ﲳ وَٱبْيَضَّتْ ﲴ عَيْنَاهُ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلْحُزْنِ ﲷ فَهُوَ ﲸ كَظِيمٌۭ
ﲹ ٨٤ ﲺ قَالُوا۟ ﲻ تَٱللَّهِ ﲼ تَفْتَؤُا۟ ﲽ تَذْكُرُ ﲾ يُوسُفَ ﲿ حَتَّىٰ ﳀ تَكُونَ ﳁ حَرَضًا
ﳂ أَوْ ﳃ تَكُونَ ﳄ مِنَ ﳅ ٱلْهَـٰلِكِينَ ﳆ ٨٥ ﳇ قَالَ ﳈ إِنَّمَآ ﳉ أَشْكُوا۟ ﳊ بَثِّى
ﳋ وَحُزْنِىٓ ﳌ إِلَى ﳍ ٱللَّهِ ﳎ وَأَعْلَمُ ﳏ مِنَ ﳐ ٱللَّهِ ﳑ مَا ﳒ لَا ﳓ تَعْلَمُونَ ﳔ ٨٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).