Quran — Page 270
270 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ثُمَّ ﱂ يَوْمَ ﱃ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱄ يُخْزِيهِمْ ﱅ وَيَقُولُ ﱆ أَيْنَ ﱇ شُرَكَآءِىَ ﱈ ٱلَّذِينَ
ﱉ كُنتُمْ ﱊ تُشَـٰٓقُّونَ ﱋﱌ فِيهِمْ ۚ ﱍ قَالَ ﱎ ٱلَّذِينَ ﱏ أُوتُوا۟ ﱐ ٱلْعِلْمَ ﱑ إِنَّ ﱒ ٱلْخِزْىَ
ﱓ ٱلْيَوْمَ ﱔ وَٱلسُّوٓءَ ﱕ عَلَى ﱖ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱗ ٢٧ ﱘ ٱلَّذِينَ ﱙ تَتَوَفَّىٰهُمُ ﱚ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
ﱛ ظَالِمِىٓ ﱜﱝ أَنفُسِهِمْ ۖ ﱞ فَأَلْقَوُا۟ ﱟ ٱلسَّلَمَ ﱠ مَا ﱡ كُنَّا ﱢ نَعْمَلُ ﱣ مِن ﱤﱥ سُوٓءٍۭ ۚ ﱦﱧ بَلَىٰٓ
ﱨ إِنَّ ﱩ ٱللَّهَ ﱪ عَلِيمٌۢ ﱫ بِمَا ﱬ كُنتُمْ ﱭ تَعْمَلُونَ ﱮ ٢٨ ﱯ فَٱدْخُلُوٓا۟ ﱰ أَبْوَٰبَ ﱱ جَهَنَّمَ
ﱲ خَـٰلِدِينَ ﱳﱴ فِيهَا ۖ ﱵ فَلَبِئْسَ ﱶ مَثْوَى ﱷ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ ﱸ ٢٩ ﱹ ﱺ ۞ وَقِيلَ
ﱻ لِلَّذِينَ ﱼ ٱتَّقَوْا۟ ﱽ مَاذَآ ﱾ أَنزَلَ ﱿﲀ رَبُّكُمْ ۚ ﲁ قَالُوا۟ ﲂﲃ خَيْرًۭا ۗ ﲄ لِّلَّذِينَ ﲅ أَحْسَنُوا۟ ﲆ فِى
ﲇ هَـٰذِهِ ﲈ ٱلدُّنْيَا ﲉﲊ حَسَنَةٌۭ ۚ ﲋ وَلَدَارُ ﲌ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲍﲎ خَيْرٌۭ ۚ ﲏ وَلَنِعْمَ ﲐ دَارُ ﲑ ٱلْمُتَّقِينَ
ﲒ ٣٠ ﲓ جَنَّـٰتُ ﲔ عَدْنٍۢ ﲕ يَدْخُلُونَهَا ﲖ تَجْرِى ﲗ مِن ﲘ تَحْتِهَا ﲙﲚ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ
ﲛ لَهُمْ ﲜ فِيهَا ﲝ مَا ﲞﲟ يَشَآءُونَ ۚ ﲠ كَذَٰلِكَ ﲡ يَجْزِى ﲢ ٱللَّهُ ﲣ ٱلْمُتَّقِينَ ﲤ ٣١
ﲥ ٱلَّذِينَ ﲦ تَتَوَفَّىٰهُمُ ﲧ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲨ طَيِّبِينَ ۙ ﲩ يَقُولُونَ ﲪ سَلَـٰمٌ ﲫ عَلَيْكُمُ
ﲬ ٱدْخُلُوا۟ ﲭ ٱلْجَنَّةَ ﲮ بِمَا ﲯ كُنتُمْ ﲰ تَعْمَلُونَ ﲱ ٣٢ ﲲ هَلْ ﲳ يَنظُرُونَ ﲴ إِلَّآ ﲵ أَن
ﲶ تَأْتِيَهُمُ ﲷ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲸ أَوْ ﲹ يَأْتِىَ ﲺ أَمْرُ ﲻﲼ رَبِّكَ ۚ ﲽ كَذَٰلِكَ ﲾ فَعَلَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ مِن
ﳁﳂ قَبْلِهِمْ ۚ ﳃ وَمَا ﳄ ظَلَمَهُمُ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ وَلَـٰكِن ﳇ كَانُوٓا۟ ﳈ أَنفُسَهُمْ ﳉ يَظْلِمُونَ ﳊ ٣٣
ﳋ فَأَصَابَهُمْ ﳌ سَيِّـَٔاتُ ﳍ مَا ﳎ عَمِلُوا۟ ﳏ وَحَاقَ ﳐ بِهِم ﳑ مَّا ﳒ كَانُوا۟ ﳓ بِهِۦ ﳔ يَسْتَهْزِءُونَ ﳕ ٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).