Quran — Page 282
282 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
17 سورة الإسراء Al-Israa · The Night Journey
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ سُبْحَـٰنَ ﱂ ٱلَّذِىٓ ﱃ أَسْرَىٰ ﱄ بِعَبْدِهِۦ ﱅ لَيْلًۭا ﱆ مِّنَ ﱇ ٱلْمَسْجِدِ ﱈ ٱلْحَرَامِ ﱉ إِلَى
ﱊ ٱلْمَسْجِدِ ﱋ ٱلْأَقْصَا ﱌ ٱلَّذِى ﱍ بَـٰرَكْنَا ﱎ حَوْلَهُۥ ﱏ لِنُرِيَهُۥ ﱐ مِنْ ﱑﱒ ءَايَـٰتِنَآ ۚ ﱓ إِنَّهُۥ
ﱔ هُوَ ﱕ ٱلسَّمِيعُ ﱖ ٱلْبَصِيرُ ﱗ ١ ﱘ وَءَاتَيْنَا ﱙ مُوسَى ﱚ ٱلْكِتَـٰبَ ﱛ وَجَعَلْنَـٰهُ
ﱜ هُدًۭى ﱝ لِّبَنِىٓ ﱞ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱟ أَلَّا ﱠ تَتَّخِذُوا۟ ﱡ مِن ﱢ دُونِى ﱣ وَكِيلًۭا ﱤ ٢
ﱥ ذُرِّيَّةَ ﱦ مَنْ ﱧ حَمَلْنَا ﱨ مَعَ ﱩﱪ نُوحٍ ۚ ﱫ إِنَّهُۥ ﱬ كَانَ ﱭ عَبْدًۭا ﱮ شَكُورًۭا ﱯ ٣
ﱰ وَقَضَيْنَآ ﱱ إِلَىٰ ﱲ بَنِىٓ ﱳ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱴ فِى ﱵ ٱلْكِتَـٰبِ ﱶ لَتُفْسِدُنَّ ﱷ فِى ﱸ ٱلْأَرْضِ
ﱹ مَرَّتَيْنِ ﱺ وَلَتَعْلُنَّ ﱻ عُلُوًّۭا ﱼ كَبِيرًۭا ﱽ ٤ ﱾ فَإِذَا ﱿ جَآءَ ﲀ وَعْدُ ﲁ أُولَىٰهُمَا
ﲂ بَعَثْنَا ﲃ عَلَيْكُمْ ﲄ عِبَادًۭا ﲅ لَّنَآ ﲆ أُو۟لِى ﲇ بَأْسٍۢ ﲈ شَدِيدٍۢ ﲉ فَجَاسُوا۟ ﲊ خِلَـٰلَ
ﲋﲌ ٱلدِّيَارِ ۚ ﲍ وَكَانَ ﲎ وَعْدًۭا ﲏ مَّفْعُولًۭا ﲐ ٥ ﲑ ثُمَّ ﲒ رَدَدْنَا ﲓ لَكُمُ ﲔ ٱلْكَرَّةَ
ﲕ عَلَيْهِمْ ﲖ وَأَمْدَدْنَـٰكُم ﲗ بِأَمْوَٰلٍۢ ﲘ وَبَنِينَ ﲙ وَجَعَلْنَـٰكُمْ ﲚ أَكْثَرَ ﲛ نَفِيرًا
ﲜ ٦ ﲝ إِنْ ﲞ أَحْسَنتُمْ ﲟ أَحْسَنتُمْ ﲠﲡ لِأَنفُسِكُمْ ۖ ﲢ وَإِنْ ﲣ أَسَأْتُمْ ﲤﲥ فَلَهَا ۚ ﲦ فَإِذَا
ﲧ جَآءَ ﲨ وَعْدُ ﲩ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲪ لِيَسُـۥٓـُٔوا۟ ﲫ وُجُوهَكُمْ ﲬ وَلِيَدْخُلُوا۟ ﲭ ٱلْمَسْجِدَ
ﲮ كَمَا ﲯ دَخَلُوهُ ﲰ أَوَّلَ ﲱ مَرَّةٍۢ ﲲ وَلِيُتَبِّرُوا۟ ﲳ مَا ﲴ عَلَوْا۟ ﲵ تَتْبِيرًا ﲶ ٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).