Quran — Page 300
300 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ صَرَّفْنَا ﱃ فِى ﱄ هَـٰذَا ﱅ ٱلْقُرْءَانِ ﱆ لِلنَّاسِ ﱇ مِن ﱈ كُلِّ ﱉﱊ مَثَلٍۢ ۚ ﱋ وَكَانَ
ﱌ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱍ أَكْثَرَ ﱎ شَىْءٍۢ ﱏ جَدَلًۭا ﱐ ٥٤ ﱑ وَمَا ﱒ مَنَعَ ﱓ ٱلنَّاسَ ﱔ أَن ﱕ يُؤْمِنُوٓا۟
ﱖ إِذْ ﱗ جَآءَهُمُ ﱘ ٱلْهُدَىٰ ﱙ وَيَسْتَغْفِرُوا۟ ﱚ رَبَّهُمْ ﱛ إِلَّآ ﱜ أَن ﱝ تَأْتِيَهُمْ ﱞ سُنَّةُ
ﱟ ٱلْأَوَّلِينَ ﱠ أَوْ ﱡ يَأْتِيَهُمُ ﱢ ٱلْعَذَابُ ﱣ قُبُلًۭا ﱤ ٥٥ ﱥ وَمَا ﱦ نُرْسِلُ ﱧ ٱلْمُرْسَلِينَ
ﱨ إِلَّا ﱩ مُبَشِّرِينَ ﱪﱫ وَمُنذِرِينَ ۚ ﱬ وَيُجَـٰدِلُ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ كَفَرُوا۟ ﱯ بِٱلْبَـٰطِلِ
ﱰ لِيُدْحِضُوا۟ ﱱ بِهِ ﱲﱳ ٱلْحَقَّ ۖ ﱴ وَٱتَّخَذُوٓا۟ ﱵ ءَايَـٰتِى ﱶ وَمَآ ﱷ أُنذِرُوا۟ ﱸ هُزُوًۭا ﱹ ٥٦
ﱺ وَمَنْ ﱻ أَظْلَمُ ﱼ مِمَّن ﱽ ذُكِّرَ ﱾ بِـَٔايَـٰتِ ﱿ رَبِّهِۦ ﲀ فَأَعْرَضَ ﲁ عَنْهَا ﲂ وَنَسِىَ
ﲃ مَا ﲄ قَدَّمَتْ ﲅﲆ يَدَاهُ ۚ ﲇ إِنَّا ﲈ جَعَلْنَا ﲉ عَلَىٰ ﲊ قُلُوبِهِمْ ﲋ أَكِنَّةً ﲌ أَن ﲍ يَفْقَهُوهُ
ﲎ وَفِىٓ ﲏ ءَاذَانِهِمْ ﲐﲑ وَقْرًۭا ۖ ﲒ وَإِن ﲓ تَدْعُهُمْ ﲔ إِلَى ﲕ ٱلْهُدَىٰ ﲖ فَلَن ﲗ يَهْتَدُوٓا۟ ﲘ إِذًا
ﲙ أَبَدًۭا ﲚ ٥٧ ﲛ وَرَبُّكَ ﲜ ٱلْغَفُورُ ﲝ ذُو ﲞﲟ ٱلرَّحْمَةِ ۖ ﲠ لَوْ ﲡ يُؤَاخِذُهُم ﲢ بِمَا ﲣ كَسَبُوا۟
ﲤ لَعَجَّلَ ﲥ لَهُمُ ﲦﲧ ٱلْعَذَابَ ۚ ﲨ بَل ﲩ لَّهُم ﲪ مَّوْعِدٌۭ ﲫ لَّن ﲬ يَجِدُوا۟ ﲭ مِن ﲮ دُونِهِۦ
ﲯ مَوْئِلًۭا ﲰ ٥٨ ﲱ وَتِلْكَ ﲲ ٱلْقُرَىٰٓ ﲳ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ﲴ لَمَّا ﲵ ظَلَمُوا۟ ﲶ وَجَعَلْنَا
ﲷ لِمَهْلِكِهِم ﲸ مَّوْعِدًۭا ﲹ ٥٩ ﲺ وَإِذْ ﲻ قَالَ ﲼ مُوسَىٰ ﲽ لِفَتَىٰهُ ﲾ لَآ ﲿ أَبْرَحُ ﳀ حَتَّىٰٓ
ﳁ أَبْلُغَ ﳂ مَجْمَعَ ﳃ ٱلْبَحْرَيْنِ ﳄ أَوْ ﳅ أَمْضِىَ ﳆ حُقُبًۭا ﳇ ٦٠ ﳈ فَلَمَّا ﳉ بَلَغَا ﳊ مَجْمَعَ
ﳋ بَيْنِهِمَا ﳌ نَسِيَا ﳍ حُوتَهُمَا ﳎ فَٱتَّخَذَ ﳏ سَبِيلَهُۥ ﳐ فِى ﳑ ٱلْبَحْرِ ﳒ سَرَبًۭا ﳓ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).