Quran — Page 310
310 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ رَّبُّ ﱂ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱃ وَٱلْأَرْضِ ﱄ وَمَا ﱅ بَيْنَهُمَا ﱆ فَٱعْبُدْهُ ﱇ وَٱصْطَبِرْ ﱈﱉ لِعِبَـٰدَتِهِۦ ۚ
ﱊ هَلْ ﱋ تَعْلَمُ ﱌ لَهُۥ ﱍ سَمِيًّۭا ﱎ ٦٥ ﱏ وَيَقُولُ ﱐ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱑ أَءِذَا ﱒ مَا ﱓ مِتُّ ﱔ لَسَوْفَ
ﱕ أُخْرَجُ ﱖ حَيًّا ﱗ ٦٦ ﱘ أَوَلَا ﱙ يَذْكُرُ ﱚ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱛ أَنَّا ﱜ خَلَقْنَـٰهُ ﱝ مِن ﱞ قَبْلُ
ﱟ وَلَمْ ﱠ يَكُ ﱡ شَيْـًۭٔا ﱢ ٦٧ ﱣ فَوَرَبِّكَ ﱤ لَنَحْشُرَنَّهُمْ ﱥ وَٱلشَّيَـٰطِينَ ﱦ ثُمَّ
ﱧ لَنُحْضِرَنَّهُمْ ﱨ حَوْلَ ﱩ جَهَنَّمَ ﱪ جِثِيًّۭا ﱫ ٦٨ ﱬ ثُمَّ ﱭ لَنَنزِعَنَّ ﱮ مِن ﱯ كُلِّ
ﱰ شِيعَةٍ ﱱ أَيُّهُمْ ﱲ أَشَدُّ ﱳ عَلَى ﱴ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﱵ عِتِيًّۭا ﱶ ٦٩ ﱷ ثُمَّ ﱸ لَنَحْنُ ﱹ أَعْلَمُ ﱺ بِٱلَّذِينَ
ﱻ هُمْ ﱼ أَوْلَىٰ ﱽ بِهَا ﱾ صِلِيًّۭا ﱿ ٧٠ ﲀ وَإِن ﲁ مِّنكُمْ ﲂ إِلَّا ﲃﲄ وَارِدُهَا ۚ ﲅ كَانَ ﲆ عَلَىٰ ﲇ رَبِّكَ
ﲈ حَتْمًۭا ﲉ مَّقْضِيًّۭا ﲊ ٧١ ﲋ ثُمَّ ﲌ نُنَجِّى ﲍ ٱلَّذِينَ ﲎ ٱتَّقَوا۟ ﲏ وَّنَذَرُ ﲐ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲑ فِيهَا ﲒ جِثِيًّۭا ﲓ ٧٢ ﲔ وَإِذَا ﲕ تُتْلَىٰ ﲖ عَلَيْهِمْ ﲗ ءَايَـٰتُنَا ﲘ بَيِّنَـٰتٍۢ ﲙ قَالَ ﲚ ٱلَّذِينَ ﲛ كَفَرُوا۟
ﲜ لِلَّذِينَ ﲝ ءَامَنُوٓا۟ ﲞ أَىُّ ﲟ ٱلْفَرِيقَيْنِ ﲠ خَيْرٌۭ ﲡ مَّقَامًۭا ﲢ وَأَحْسَنُ ﲣ نَدِيًّۭا ﲤ ٧٣
ﲥ وَكَمْ ﲦ أَهْلَكْنَا ﲧ قَبْلَهُم ﲨ مِّن ﲩ قَرْنٍ ﲪ هُمْ ﲫ أَحْسَنُ ﲬ أَثَـٰثًۭا ﲭ وَرِءْيًۭا ﲮ ٧٤
ﲯ قُلْ ﲰ مَن ﲱ كَانَ ﲲ فِى ﲳ ٱلضَّلَـٰلَةِ ﲴ فَلْيَمْدُدْ ﲵ لَهُ ﲶ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲷﲸ مَدًّا ۚ ﲹ حَتَّىٰٓ ﲺ إِذَا ﲻ رَأَوْا۟
ﲼ مَا ﲽ يُوعَدُونَ ﲾ إِمَّا ﲿ ٱلْعَذَابَ ﳀ وَإِمَّا ﳁ ٱلسَّاعَةَ ﳂ فَسَيَعْلَمُونَ ﳃ مَنْ ﳄ هُوَ ﳅ شَرٌّۭ
ﳆ مَّكَانًۭا ﳇ وَأَضْعَفُ ﳈ جُندًۭا ﳉ ٧٥ ﳊ وَيَزِيدُ ﳋ ٱللَّهُ ﳌ ٱلَّذِينَ ﳍ ٱهْتَدَوْا۟ ﳎﳏ هُدًۭى ۗ
ﳐ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ﳑ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ ﳒ خَيْرٌ ﳓ عِندَ ﳔ رَبِّكَ ﳕ ثَوَابًۭا ﳖ وَخَيْرٌۭ ﳗ مَّرَدًّا ﳘ ٧٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).