Quran — Page 314
314 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ إِذْ ﱂ أَوْحَيْنَآ ﱃ إِلَىٰٓ ﱄ أُمِّكَ ﱅ مَا ﱆ يُوحَىٰٓ ﱇ ٣٨ ﱈ أَنِ ﱉ ٱقْذِفِيهِ ﱊ فِى ﱋ ٱلتَّابُوتِ ﱌ فَٱقْذِفِيهِ
ﱍ فِى ﱎ ٱلْيَمِّ ﱏ فَلْيُلْقِهِ ﱐ ٱلْيَمُّ ﱑ بِٱلسَّاحِلِ ﱒ يَأْخُذْهُ ﱓ عَدُوٌّۭ ﱔ لِّى ﱕ وَعَدُوٌّۭ ﱖﱗ لَّهُۥ ۚ ﱘ وَأَلْقَيْتُ
ﱙ عَلَيْكَ ﱚ مَحَبَّةًۭ ﱛ مِّنِّى ﱜ وَلِتُصْنَعَ ﱝ عَلَىٰ ﱞ عَيْنِىٓ ﱟ ٣٩ ﱠ إِذْ ﱡ تَمْشِىٓ ﱢ أُخْتُكَ ﱣ فَتَقُولُ
ﱤ هَلْ ﱥ أَدُلُّكُمْ ﱦ عَلَىٰ ﱧ مَن ﱨﱩ يَكْفُلُهُۥ ۖ ﱪ فَرَجَعْنَـٰكَ ﱫ إِلَىٰٓ ﱬ أُمِّكَ ﱭ كَىْ ﱮ تَقَرَّ ﱯ عَيْنُهَا
ﱰ وَلَا ﱱﱲ تَحْزَنَ ۚ ﱳ وَقَتَلْتَ ﱴ نَفْسًۭا ﱵ فَنَجَّيْنَـٰكَ ﱶ مِنَ ﱷ ٱلْغَمِّ ﱸ وَفَتَنَّـٰكَ ﱹﱺ فُتُونًۭا ۚ
ﱻ فَلَبِثْتَ ﱼ سِنِينَ ﱽ فِىٓ ﱾ أَهْلِ ﱿ مَدْيَنَ ﲀ ثُمَّ ﲁ جِئْتَ ﲂ عَلَىٰ ﲃ قَدَرٍۢ ﲄ يَـٰمُوسَىٰ ﲅ ٤٠
ﲆ وَٱصْطَنَعْتُكَ ﲇ لِنَفْسِى ﲈ ٤١ ﲉ ٱذْهَبْ ﲊ أَنتَ ﲋ وَأَخُوكَ ﲌ بِـَٔايَـٰتِى ﲍ وَلَا
ﲎ تَنِيَا ﲏ فِى ﲐ ذِكْرِى ﲑ ٤٢ ﲒ ٱذْهَبَآ ﲓ إِلَىٰ ﲔ فِرْعَوْنَ ﲕ إِنَّهُۥ ﲖ طَغَىٰ ﲗ ٤٣ ﲘ فَقُولَا ﲙ لَهُۥ ﲚ قَوْلًۭا
ﲛ لَّيِّنًۭا ﲜ لَّعَلَّهُۥ ﲝ يَتَذَكَّرُ ﲞ أَوْ ﲟ يَخْشَىٰ ﲠ ٤٤ ﲡ قَالَا ﲢ رَبَّنَآ ﲣ إِنَّنَا ﲤ نَخَافُ ﲥ أَن ﲦ يَفْرُطَ
ﲧ عَلَيْنَآ ﲨ أَوْ ﲩ أَن ﲪ يَطْغَىٰ ﲫ ٤٥ ﲬ قَالَ ﲭ لَا ﲮﲯ تَخَافَآ ۖ ﲰ إِنَّنِى ﲱ مَعَكُمَآ ﲲ أَسْمَعُ ﲳ وَأَرَىٰ
ﲴ ٤٦ ﲵ فَأْتِيَاهُ ﲶ فَقُولَآ ﲷ إِنَّا ﲸ رَسُولَا ﲹ رَبِّكَ ﲺ فَأَرْسِلْ ﲻ مَعَنَا ﲼ بَنِىٓ ﲽ إِسْرَٰٓءِيلَ
ﲾ وَلَا ﲿﳀ تُعَذِّبْهُمْ ۖ ﳁ قَدْ ﳂ جِئْنَـٰكَ ﳃ بِـَٔايَةٍۢ ﳄ مِّن ﳅﳆ رَّبِّكَ ۖ ﳇ وَٱلسَّلَـٰمُ ﳈ عَلَىٰ ﳉ مَنِ ﳊ ٱتَّبَعَ
ﳋ ٱلْهُدَىٰٓ ﳌ ٤٧ ﳍ إِنَّا ﳎ قَدْ ﳏ أُوحِىَ ﳐ إِلَيْنَآ ﳑ أَنَّ ﳒ ٱلْعَذَابَ ﳓ عَلَىٰ ﳔ مَن ﳕ كَذَّبَ
ﳖ وَتَوَلَّىٰ ﳗ ٤٨ ﳘ قَالَ ﳙ فَمَن ﳚ رَّبُّكُمَا ﳛ يَـٰمُوسَىٰ ﳜ ٤٩ ﳝ قَالَ ﳞ رَبُّنَا ﳟ ٱلَّذِىٓ ﳠ أَعْطَىٰ
ﳡ كُلَّ ﳢ شَىْءٍ ﳣ خَلْقَهُۥ ﳤ ثُمَّ ﳥ هَدَىٰ ﳦ ٥٠ ﳧ قَالَ ﳨ فَمَا ﳩ بَالُ ﳪ ٱلْقُرُونِ ﳫ ٱلْأُولَىٰ ﳬ ٥١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).