Quran — Page 315
315 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قَالَ ﱂ عِلْمُهَا ﱃ عِندَ ﱄ رَبِّى ﱅ فِى ﱆﱇ كِتَـٰبٍۢ ۖ ﱈ لَّا ﱉ يَضِلُّ ﱊ رَبِّى ﱋ وَلَا ﱌ يَنسَى ﱍ ٥٢ ﱎ ٱلَّذِى
ﱏ جَعَلَ ﱐ لَكُمُ ﱑ ٱلْأَرْضَ ﱒ مَهْدًۭا ﱓ وَسَلَكَ ﱔ لَكُمْ ﱕ فِيهَا ﱖ سُبُلًۭا ﱗ وَأَنزَلَ ﱘ مِنَ
ﱙ ٱلسَّمَآءِ ﱚ مَآءًۭ ﱛ فَأَخْرَجْنَا ﱜ بِهِۦٓ ﱝ أَزْوَٰجًۭا ﱞ مِّن ﱟ نَّبَاتٍۢ ﱠ شَتَّىٰ ﱡ ٥٣ ﱢ كُلُوا۟
ﱣ وَٱرْعَوْا۟ ﱤﱥ أَنْعَـٰمَكُمْ ۗ ﱦ إِنَّ ﱧ فِى ﱨ ذَٰلِكَ ﱩ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱪ لِّأُو۟لِى ﱫ ٱلنُّهَىٰ ﱬ ٥٤ ﱭ ﱮ ۞ مِنْهَا
ﱯ خَلَقْنَـٰكُمْ ﱰ وَفِيهَا ﱱ نُعِيدُكُمْ ﱲ وَمِنْهَا ﱳ نُخْرِجُكُمْ ﱴ تَارَةً ﱵ أُخْرَىٰ ﱶ ٥٥ ﱷ وَلَقَدْ
ﱸ أَرَيْنَـٰهُ ﱹ ءَايَـٰتِنَا ﱺ كُلَّهَا ﱻ فَكَذَّبَ ﱼ وَأَبَىٰ ﱽ ٥٦ ﱾ قَالَ ﱿ أَجِئْتَنَا ﲀ لِتُخْرِجَنَا
ﲁ مِنْ ﲂ أَرْضِنَا ﲃ بِسِحْرِكَ ﲄ يَـٰمُوسَىٰ ﲅ ٥٧ ﲆ فَلَنَأْتِيَنَّكَ ﲇ بِسِحْرٍۢ ﲈ مِّثْلِهِۦ
ﲉ فَٱجْعَلْ ﲊ بَيْنَنَا ﲋ وَبَيْنَكَ ﲌ مَوْعِدًۭا ﲍ لَّا ﲎ نُخْلِفُهُۥ ﲏ نَحْنُ ﲐ وَلَآ ﲑ أَنتَ ﲒ مَكَانًۭا
ﲓ سُوًۭى ﲔ ٥٨ ﲕ قَالَ ﲖ مَوْعِدُكُمْ ﲗ يَوْمُ ﲘ ٱلزِّينَةِ ﲙ وَأَن ﲚ يُحْشَرَ ﲛ ٱلنَّاسُ ﲜ ضُحًۭى
ﲝ ٥٩ ﲞ فَتَوَلَّىٰ ﲟ فِرْعَوْنُ ﲠ فَجَمَعَ ﲡ كَيْدَهُۥ ﲢ ثُمَّ ﲣ أَتَىٰ ﲤ ٦٠ ﲥ قَالَ ﲦ لَهُم
ﲧ مُّوسَىٰ ﲨ وَيْلَكُمْ ﲩ لَا ﲪ تَفْتَرُوا۟ ﲫ عَلَى ﲬ ٱللَّهِ ﲭ كَذِبًۭا ﲮ فَيُسْحِتَكُم ﲯﲰ بِعَذَابٍۢ ۖ
ﲱ وَقَدْ ﲲ خَابَ ﲳ مَنِ ﲴ ٱفْتَرَىٰ ﲵ ٦١ ﲶ فَتَنَـٰزَعُوٓا۟ ﲷ أَمْرَهُم ﲸ بَيْنَهُمْ ﲹ وَأَسَرُّوا۟
ﲺ ٱلنَّجْوَىٰ ﲻ ٦٢ ﲼ قَالُوٓا۟ ﲽ إِنْ ﲾ هَـٰذَٰنِ ﲿ لَسَـٰحِرَٰنِ ﳀ يُرِيدَانِ ﳁ أَن ﳂ يُخْرِجَاكُم
ﳃ مِّنْ ﳄ أَرْضِكُم ﳅ بِسِحْرِهِمَا ﳆ وَيَذْهَبَا ﳇ بِطَرِيقَتِكُمُ ﳈ ٱلْمُثْلَىٰ ﳉ ٦٣
ﳊ فَأَجْمِعُوا۟ ﳋ كَيْدَكُمْ ﳌ ثُمَّ ﳍ ٱئْتُوا۟ ﳎﳏ صَفًّۭا ۚ ﳐ وَقَدْ ﳑ أَفْلَحَ ﳒ ٱلْيَوْمَ ﳓ مَنِ ﳔ ٱسْتَعْلَىٰ ﳕ ٦٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).