Quran — Page 320
320 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ فَتَعَـٰلَى ﱂ ٱللَّهُ ﱃ ٱلْمَلِكُ ﱄﱅ ٱلْحَقُّ ۗ ﱆ وَلَا ﱇ تَعْجَلْ ﱈ بِٱلْقُرْءَانِ ﱉ مِن ﱊ قَبْلِ ﱋ أَن
ﱌ يُقْضَىٰٓ ﱍ إِلَيْكَ ﱎﱏ وَحْيُهُۥ ۖ ﱐ وَقُل ﱑ رَّبِّ ﱒ زِدْنِى ﱓ عِلْمًۭا ﱔ ١١٤ ﱕ وَلَقَدْ ﱖ عَهِدْنَآ
ﱗ إِلَىٰٓ ﱘ ءَادَمَ ﱙ مِن ﱚ قَبْلُ ﱛ فَنَسِىَ ﱜ وَلَمْ ﱝ نَجِدْ ﱞ لَهُۥ ﱟ عَزْمًۭا ﱠ ١١٥ ﱡ وَإِذْ ﱢ قُلْنَا
ﱣ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱤ ٱسْجُدُوا۟ ﱥ لِـَٔادَمَ ﱦ فَسَجَدُوٓا۟ ﱧ إِلَّآ ﱨ إِبْلِيسَ ﱩ أَبَىٰ ﱪ ١١٦
ﱫ فَقُلْنَا ﱬ يَـٰٓـَٔادَمُ ﱭ إِنَّ ﱮ هَـٰذَا ﱯ عَدُوٌّۭ ﱰ لَّكَ ﱱ وَلِزَوْجِكَ ﱲ فَلَا ﱳ يُخْرِجَنَّكُمَا
ﱴ مِنَ ﱵ ٱلْجَنَّةِ ﱶ فَتَشْقَىٰٓ ﱷ ١١٧ ﱸ إِنَّ ﱹ لَكَ ﱺ أَلَّا ﱻ تَجُوعَ ﱼ فِيهَا ﱽ وَلَا ﱾ تَعْرَىٰ
ﱿ ١١٨ ﲀ وَأَنَّكَ ﲁ لَا ﲂ تَظْمَؤُا۟ ﲃ فِيهَا ﲄ وَلَا ﲅ تَضْحَىٰ ﲆ ١١٩ ﲇ فَوَسْوَسَ ﲈ إِلَيْهِ
ﲉ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲊ قَالَ ﲋ يَـٰٓـَٔادَمُ ﲌ هَلْ ﲍ أَدُلُّكَ ﲎ عَلَىٰ ﲏ شَجَرَةِ ﲐ ٱلْخُلْدِ ﲑ وَمُلْكٍۢ
ﲒ لَّا ﲓ يَبْلَىٰ ﲔ ١٢٠ ﲕ فَأَكَلَا ﲖ مِنْهَا ﲗ فَبَدَتْ ﲘ لَهُمَا ﲙ سَوْءَٰتُهُمَا ﲚ وَطَفِقَا
ﲛ يَخْصِفَانِ ﲜ عَلَيْهِمَا ﲝ مِن ﲞ وَرَقِ ﲟﲠ ٱلْجَنَّةِ ۚ ﲡ وَعَصَىٰٓ ﲢ ءَادَمُ ﲣ رَبَّهُۥ ﲤ فَغَوَىٰ
ﲥ ١٢١ ﲦ ثُمَّ ﲧ ٱجْتَبَـٰهُ ﲨ رَبُّهُۥ ﲩ فَتَابَ ﲪ عَلَيْهِ ﲫ وَهَدَىٰ ﲬ ١٢٢ ﲭ قَالَ ﲮ ٱهْبِطَا ﲯ مِنْهَا
ﲰﲱ جَمِيعًۢا ۖ ﲲ بَعْضُكُمْ ﲳ لِبَعْضٍ ﲴﲵ عَدُوٌّۭ ۖ ﲶ فَإِمَّا ﲷ يَأْتِيَنَّكُم ﲸ مِّنِّى ﲹ هُدًۭى
ﲺ فَمَنِ ﲻ ٱتَّبَعَ ﲼ هُدَاىَ ﲽ فَلَا ﲾ يَضِلُّ ﲿ وَلَا ﳀ يَشْقَىٰ ﳁ ١٢٣ ﳂ وَمَنْ ﳃ أَعْرَضَ
ﳄ عَن ﳅ ذِكْرِى ﳆ فَإِنَّ ﳇ لَهُۥ ﳈ مَعِيشَةًۭ ﳉ ضَنكًۭا ﳊ وَنَحْشُرُهُۥ ﳋ يَوْمَ ﳌ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳍ أَعْمَىٰ ﳎ ١٢٤ ﳏ قَالَ ﳐ رَبِّ ﳑ لِمَ ﳒ حَشَرْتَنِىٓ ﳓ أَعْمَىٰ ﳔ وَقَدْ ﳕ كُنتُ ﳖ بَصِيرًۭا ﳗ ١٢٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).