Quran — Page 319
319 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ كَذَٰلِكَ ﱂ نَقُصُّ ﱃ عَلَيْكَ ﱄ مِنْ ﱅ أَنۢبَآءِ ﱆ مَا ﱇ قَدْ ﱈﱉ سَبَقَ ۚ ﱊ وَقَدْ ﱋ ءَاتَيْنَـٰكَ ﱌ مِن ﱍ لَّدُنَّا
ﱎ ذِكْرًۭا ﱏ ٩٩ ﱐ مَّنْ ﱑ أَعْرَضَ ﱒ عَنْهُ ﱓ فَإِنَّهُۥ ﱔ يَحْمِلُ ﱕ يَوْمَ ﱖ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱗ وِزْرًا
ﱘ ١٠٠ ﱙ خَـٰلِدِينَ ﱚﱛ فِيهِ ۖ ﱜ وَسَآءَ ﱝ لَهُمْ ﱞ يَوْمَ ﱟ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱠ حِمْلًۭا ﱡ ١٠١ ﱢ يَوْمَ ﱣ يُنفَخُ
ﱤ فِى ﱥﱦ ٱلصُّورِ ۚ ﱧ وَنَحْشُرُ ﱨ ٱلْمُجْرِمِينَ ﱩ يَوْمَئِذٍۢ ﱪ زُرْقًۭا ﱫ ١٠٢ ﱬ يَتَخَـٰفَتُونَ
ﱭ بَيْنَهُمْ ﱮ إِن ﱯ لَّبِثْتُمْ ﱰ إِلَّا ﱱ عَشْرًۭا ﱲ ١٠٣ ﱳ نَّحْنُ ﱴ أَعْلَمُ ﱵ بِمَا ﱶ يَقُولُونَ ﱷ إِذْ ﱸ يَقُولُ
ﱹ أَمْثَلُهُمْ ﱺ طَرِيقَةً ﱻ إِن ﱼ لَّبِثْتُمْ ﱽ إِلَّا ﱾ يَوْمًۭا ﱿ ١٠٤ ﲀ وَيَسْـَٔلُونَكَ ﲁ عَنِ ﲂ ٱلْجِبَالِ
ﲃ فَقُلْ ﲄ يَنسِفُهَا ﲅ رَبِّى ﲆ نَسْفًۭا ﲇ ١٠٥ ﲈ فَيَذَرُهَا ﲉ قَاعًۭا ﲊ صَفْصَفًۭا ﲋ ١٠٦
ﲌ لَّا ﲍ تَرَىٰ ﲎ فِيهَا ﲏ عِوَجًۭا ﲐ وَلَآ ﲑ أَمْتًۭا ﲒ ١٠٧ ﲓ يَوْمَئِذٍۢ ﲔ يَتَّبِعُونَ ﲕ ٱلدَّاعِىَ
ﲖ لَا ﲗ عِوَجَ ﲘﲙ لَهُۥ ۖ ﲚ وَخَشَعَتِ ﲛ ٱلْأَصْوَاتُ ﲜ لِلرَّحْمَـٰنِ ﲝ فَلَا ﲞ تَسْمَعُ ﲟ إِلَّا ﲠ هَمْسًۭا
ﲡ ١٠٨ ﲢ يَوْمَئِذٍۢ ﲣ لَّا ﲤ تَنفَعُ ﲥ ٱلشَّفَـٰعَةُ ﲦ إِلَّا ﲧ مَنْ ﲨ أَذِنَ ﲩ لَهُ ﲪ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲫ وَرَضِىَ ﲬ لَهُۥ
ﲭ قَوْلًۭا ﲮ ١٠٩ ﲯ يَعْلَمُ ﲰ مَا ﲱ بَيْنَ ﲲ أَيْدِيهِمْ ﲳ وَمَا ﲴ خَلْفَهُمْ ﲵ وَلَا ﲶ يُحِيطُونَ ﲷ بِهِۦ
ﲸ عِلْمًۭا ﲹ ١١٠ ﲺ ﲻ ۞ وَعَنَتِ ﲼ ٱلْوُجُوهُ ﲽ لِلْحَىِّ ﲾﲿ ٱلْقَيُّومِ ۖ ﳀ وَقَدْ ﳁ خَابَ ﳂ مَنْ ﳃ حَمَلَ
ﳄ ظُلْمًۭا ﳅ ١١١ ﳆ وَمَن ﳇ يَعْمَلْ ﳈ مِنَ ﳉ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﳊ وَهُوَ ﳋ مُؤْمِنٌۭ ﳌ فَلَا ﳍ يَخَافُ
ﳎ ظُلْمًۭا ﳏ وَلَا ﳐ هَضْمًۭا ﳑ ١١٢ ﳒ وَكَذَٰلِكَ ﳓ أَنزَلْنَـٰهُ ﳔ قُرْءَانًا ﳕ عَرَبِيًّۭا ﳖ وَصَرَّفْنَا
ﳗ فِيهِ ﳘ مِنَ ﳙ ٱلْوَعِيدِ ﳚ لَعَلَّهُمْ ﳛ يَتَّقُونَ ﳜ أَوْ ﳝ يُحْدِثُ ﳞ لَهُمْ ﳟ ذِكْرًۭا ﳠ ١١٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).