Quran — Page 328
328 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَجَعَلْنَـٰهُمْ ﱂ أَئِمَّةًۭ ﱃ يَهْدُونَ ﱄ بِأَمْرِنَا ﱅ وَأَوْحَيْنَآ ﱆ إِلَيْهِمْ ﱇ فِعْلَ
ﱈ ٱلْخَيْرَٰتِ ﱉ وَإِقَامَ ﱊ ٱلصَّلَوٰةِ ﱋ وَإِيتَآءَ ﱌﱍ ٱلزَّكَوٰةِ ۖ ﱎ وَكَانُوا۟ ﱏ لَنَا
ﱐ عَـٰبِدِينَ ﱑ ٧٣ ﱒ وَلُوطًا ﱓ ءَاتَيْنَـٰهُ ﱔ حُكْمًۭا ﱕ وَعِلْمًۭا ﱖ وَنَجَّيْنَـٰهُ ﱗ مِنَ
ﱘ ٱلْقَرْيَةِ ﱙ ٱلَّتِى ﱚ كَانَت ﱛ تَّعْمَلُ ﱜﱝ ٱلْخَبَـٰٓئِثَ ۗ ﱞ إِنَّهُمْ ﱟ كَانُوا۟ ﱠ قَوْمَ ﱡ سَوْءٍۢ
ﱢ فَـٰسِقِينَ ﱣ ٧٤ ﱤ وَأَدْخَلْنَـٰهُ ﱥ فِى ﱦﱧ رَحْمَتِنَآ ۖ ﱨ إِنَّهُۥ ﱩ مِنَ ﱪ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱫ ٧٥ ﱬ وَنُوحًا ﱭ إِذْ ﱮ نَادَىٰ ﱯ مِن ﱰ قَبْلُ ﱱ فَٱسْتَجَبْنَا ﱲ لَهُۥ ﱳ فَنَجَّيْنَـٰهُ
ﱴ وَأَهْلَهُۥ ﱵ مِنَ ﱶ ٱلْكَرْبِ ﱷ ٱلْعَظِيمِ ﱸ ٧٦ ﱹ وَنَصَرْنَـٰهُ ﱺ مِنَ ﱻ ٱلْقَوْمِ
ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ كَذَّبُوا۟ ﱾﱿ بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ ﲀ إِنَّهُمْ ﲁ كَانُوا۟ ﲂ قَوْمَ ﲃ سَوْءٍۢ ﲄ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ
ﲅ أَجْمَعِينَ ﲆ ٧٧ ﲇ وَدَاوُۥدَ ﲈ وَسُلَيْمَـٰنَ ﲉ إِذْ ﲊ يَحْكُمَانِ ﲋ فِى ﲌ ٱلْحَرْثِ
ﲍ إِذْ ﲎ نَفَشَتْ ﲏ فِيهِ ﲐ غَنَمُ ﲑ ٱلْقَوْمِ ﲒ وَكُنَّا ﲓ لِحُكْمِهِمْ ﲔ شَـٰهِدِينَ ﲕ ٧٨
ﲖ فَفَهَّمْنَـٰهَا ﲗﲘ سُلَيْمَـٰنَ ۚ ﲙ وَكُلًّا ﲚ ءَاتَيْنَا ﲛ حُكْمًۭا ﲜﲝ وَعِلْمًۭا ۚ ﲞ وَسَخَّرْنَا
ﲟ مَعَ ﲠ دَاوُۥدَ ﲡ ٱلْجِبَالَ ﲢ يُسَبِّحْنَ ﲣﲤ وَٱلطَّيْرَ ۚ ﲥ وَكُنَّا ﲦ فَـٰعِلِينَ ﲧ ٧٩
ﲨ وَعَلَّمْنَـٰهُ ﲩ صَنْعَةَ ﲪ لَبُوسٍۢ ﲫ لَّكُمْ ﲬ لِتُحْصِنَكُم ﲭ مِّنۢ ﲮﲯ بَأْسِكُمْ ۖ
ﲰ فَهَلْ ﲱ أَنتُمْ ﲲ شَـٰكِرُونَ ﲳ ٨٠ ﲴ وَلِسُلَيْمَـٰنَ ﲵ ٱلرِّيحَ ﲶ عَاصِفَةًۭ ﲷ تَجْرِى ﲸ بِأَمْرِهِۦٓ
ﲹ إِلَى ﲺ ٱلْأَرْضِ ﲻ ٱلَّتِى ﲼ بَـٰرَكْنَا ﲽﲾ فِيهَا ۚ ﲿ وَكُنَّا ﳀ بِكُلِّ ﳁ شَىْءٍ ﳂ عَـٰلِمِينَ ﳃ ٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).