Quran — Page 329
329 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَمِنَ ﱂ ٱلشَّيَـٰطِينِ ﱃ مَن ﱄ يَغُوصُونَ ﱅ لَهُۥ ﱆ وَيَعْمَلُونَ ﱇ عَمَلًۭا ﱈ دُونَ
ﱉﱊ ذَٰلِكَ ۖ ﱋ وَكُنَّا ﱌ لَهُمْ ﱍ حَـٰفِظِينَ ﱎ ٨٢ ﱏ ﱐ ۞ وَأَيُّوبَ ﱑ إِذْ ﱒ نَادَىٰ
ﱓ رَبَّهُۥٓ ﱔ أَنِّى ﱕ مَسَّنِىَ ﱖ ٱلضُّرُّ ﱗ وَأَنتَ ﱘ أَرْحَمُ ﱙ ٱلرَّٰحِمِينَ ﱚ ٨٣
ﱛ فَٱسْتَجَبْنَا ﱜ لَهُۥ ﱝ فَكَشَفْنَا ﱞ مَا ﱟ بِهِۦ ﱠ مِن ﱡﱢ ضُرٍّۢ ۖ ﱣ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱤ أَهْلَهُۥ
ﱥ وَمِثْلَهُم ﱦ مَّعَهُمْ ﱧ رَحْمَةًۭ ﱨ مِّنْ ﱩ عِندِنَا ﱪ وَذِكْرَىٰ ﱫ لِلْعَـٰبِدِينَ
ﱬ ٨٤ ﱭ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﱮ وَإِدْرِيسَ ﱯ وَذَا ﱰﱱ ٱلْكِفْلِ ۖ ﱲ كُلٌّۭ ﱳ مِّنَ ﱴ ٱلصَّـٰبِرِينَ
ﱵ ٨٥ ﱶ وَأَدْخَلْنَـٰهُمْ ﱷ فِى ﱸﱹ رَحْمَتِنَآ ۖ ﱺ إِنَّهُم ﱻ مِّنَ ﱼ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﱽ ٨٦
ﱾ وَذَا ﱿ ٱلنُّونِ ﲀ إِذ ﲁ ذَّهَبَ ﲂ مُغَـٰضِبًۭا ﲃ فَظَنَّ ﲄ أَن ﲅ لَّن ﲆ نَّقْدِرَ ﲇ عَلَيْهِ
ﲈ فَنَادَىٰ ﲉ فِى ﲊ ٱلظُّلُمَـٰتِ ﲋ أَن ﲌ لَّآ ﲍ إِلَـٰهَ ﲎ إِلَّآ ﲏ أَنتَ ﲐ سُبْحَـٰنَكَ ﲑ إِنِّى
ﲒ كُنتُ ﲓ مِنَ ﲔ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲕ ٨٧ ﲖ فَٱسْتَجَبْنَا ﲗ لَهُۥ ﲘ وَنَجَّيْنَـٰهُ
ﲙ مِنَ ﲚﲛ ٱلْغَمِّ ۚ ﲜ وَكَذَٰلِكَ ﲝ نُـۨجِى ﲞ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲟ ٨٨ ﲠ وَزَكَرِيَّآ
ﲡ إِذْ ﲢ نَادَىٰ ﲣ رَبَّهُۥ ﲤ رَبِّ ﲥ لَا ﲦ تَذَرْنِى ﲧ فَرْدًۭا ﲨ وَأَنتَ ﲩ خَيْرُ ﲪ ٱلْوَٰرِثِينَ
ﲫ ٨٩ ﲬ فَٱسْتَجَبْنَا ﲭ لَهُۥ ﲮ وَوَهَبْنَا ﲯ لَهُۥ ﲰ يَحْيَىٰ ﲱ وَأَصْلَحْنَا
ﲲ لَهُۥ ﲳﲴ زَوْجَهُۥٓ ۚ ﲵ إِنَّهُمْ ﲶ كَانُوا۟ ﲷ يُسَـٰرِعُونَ ﲸ فِى ﲹ ٱلْخَيْرَٰتِ
ﲺ وَيَدْعُونَنَا ﲻ رَغَبًۭا ﲼﲽ وَرَهَبًۭا ۖ ﲾ وَكَانُوا۟ ﲿ لَنَا ﳀ خَـٰشِعِينَ ﳁ ٩٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).