Quran — Page 358
358 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 357…
ﳊ كَذَٰلِكَ ﳋ يُبَيِّنُ ﳌ ٱللَّهُ ﳍ لَكُمُ ﳎﳏ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۗ ﳐ وَٱللَّهُ ﳑ عَلِيمٌ ﳒ حَكِيمٌۭ ﳓ ٥٨
ﱁ وَإِذَا ﱂ بَلَغَ ﱃ ٱلْأَطْفَـٰلُ ﱄ مِنكُمُ ﱅ ٱلْحُلُمَ ﱆ فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ ﱇ كَمَا
ﱈ ٱسْتَـْٔذَنَ ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ مِن ﱋﱌ قَبْلِهِمْ ۚ ﱍ كَذَٰلِكَ ﱎ يُبَيِّنُ ﱏ ٱللَّهُ ﱐ لَكُمْ
ﱑﱒ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ ﱓ وَٱللَّهُ ﱔ عَلِيمٌ ﱕ حَكِيمٌۭ ﱖ ٥٩ ﱗ وَٱلْقَوَٰعِدُ ﱘ مِنَ ﱙ ٱلنِّسَآءِ
ﱚ ٱلَّـٰتِى ﱛ لَا ﱜ يَرْجُونَ ﱝ نِكَاحًۭا ﱞ فَلَيْسَ ﱟ عَلَيْهِنَّ ﱠ جُنَاحٌ ﱡ أَن ﱢ يَضَعْنَ
ﱣ ثِيَابَهُنَّ ﱤ غَيْرَ ﱥ مُتَبَرِّجَـٰتٍۭ ﱦﱧ بِزِينَةٍۢ ۖ ﱨ وَأَن ﱩ يَسْتَعْفِفْنَ ﱪ خَيْرٌۭ
ﱫﱬ لَّهُنَّ ۗ ﱭ وَٱللَّهُ ﱮ سَمِيعٌ ﱯ عَلِيمٌۭ ﱰ ٦٠ ﱱ لَّيْسَ ﱲ عَلَى ﱳ ٱلْأَعْمَىٰ ﱴ حَرَجٌۭ ﱵ وَلَا
ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْأَعْرَجِ ﱸ حَرَجٌۭ ﱹ وَلَا ﱺ عَلَى ﱻ ٱلْمَرِيضِ ﱼ حَرَجٌۭ ﱽ وَلَا ﱾ عَلَىٰٓ ﱿ أَنفُسِكُمْ
ﲀ أَن ﲁ تَأْكُلُوا۟ ﲂ مِنۢ ﲃ بُيُوتِكُمْ ﲄ أَوْ ﲅ بُيُوتِ ﲆ ءَابَآئِكُمْ ﲇ أَوْ ﲈ بُيُوتِ
ﲉ أُمَّهَـٰتِكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ بُيُوتِ ﲌ إِخْوَٰنِكُمْ ﲍ أَوْ ﲎ بُيُوتِ ﲏ أَخَوَٰتِكُمْ
ﲐ أَوْ ﲑ بُيُوتِ ﲒ أَعْمَـٰمِكُمْ ﲓ أَوْ ﲔ بُيُوتِ ﲕ عَمَّـٰتِكُمْ ﲖ أَوْ ﲗ بُيُوتِ
ﲘ أَخْوَٰلِكُمْ ﲙ أَوْ ﲚ بُيُوتِ ﲛ خَـٰلَـٰتِكُمْ ﲜ أَوْ ﲝ مَا ﲞ مَلَكْتُم
ﲟ مَّفَاتِحَهُۥٓ ﲠ أَوْ ﲡﲢ صَدِيقِكُمْ ۚ ﲣ لَيْسَ ﲤ عَلَيْكُمْ ﲥ جُنَاحٌ ﲦ أَن
ﲧ تَأْكُلُوا۟ ﲨ جَمِيعًا ﲩ أَوْ ﲪﲫ أَشْتَاتًۭا ۚ ﲬ فَإِذَا ﲭ دَخَلْتُم ﲮ بُيُوتًۭا ﲯ فَسَلِّمُوا۟
ﲰ عَلَىٰٓ ﲱ أَنفُسِكُمْ ﲲ تَحِيَّةًۭ ﲳ مِّنْ ﲴ عِندِ ﲵ ٱللَّهِ ﲶ مُبَـٰرَكَةًۭ ﲷﲸ طَيِّبَةًۭ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ
ﲺ يُبَيِّنُ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ لَكُمُ ﲽ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲾ لَعَلَّكُمْ ﲿ تَعْقِلُونَ ﳀ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 359
ﱁ إِنَّمَا ﱂ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ بِٱللَّهِ ﱆ وَرَسُولِهِۦ ﱇ وَإِذَا ﱈ كَانُوا۟ ﱉ مَعَهُۥ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).