Quran — Page 375
375 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 374…
ﳞ وَلَا ﳟ تَبْخَسُوا۟ ﳠ ٱلنَّاسَ ﳡ أَشْيَآءَهُمْ ﳢ وَلَا ﳣ تَعْثَوْا۟ ﳤ فِى ﳥ ٱلْأَرْضِ ﳦ مُفْسِدِينَ ﳧ ١٨٣
ﱁ وَٱتَّقُوا۟ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ خَلَقَكُمْ ﱄ وَٱلْجِبِلَّةَ ﱅ ٱلْأَوَّلِينَ ﱆ ١٨٤ ﱇ قَالُوٓا۟ ﱈ إِنَّمَآ ﱉ أَنتَ ﱊ مِنَ
ﱋ ٱلْمُسَحَّرِينَ ﱌ ١٨٥ ﱍ وَمَآ ﱎ أَنتَ ﱏ إِلَّا ﱐ بَشَرٌۭ ﱑ مِّثْلُنَا ﱒ وَإِن ﱓ نَّظُنُّكَ ﱔ لَمِنَ
ﱕ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﱖ ١٨٦ ﱗ فَأَسْقِطْ ﱘ عَلَيْنَا ﱙ كِسَفًۭا ﱚ مِّنَ ﱛ ٱلسَّمَآءِ ﱜ إِن ﱝ كُنتَ
ﱞ مِنَ ﱟ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱠ ١٨٧ ﱡ قَالَ ﱢ رَبِّىٓ ﱣ أَعْلَمُ ﱤ بِمَا ﱥ تَعْمَلُونَ ﱦ ١٨٨ ﱧ فَكَذَّبُوهُ
ﱨ فَأَخَذَهُمْ ﱩ عَذَابُ ﱪ يَوْمِ ﱫﱬ ٱلظُّلَّةِ ۚ ﱭ إِنَّهُۥ ﱮ كَانَ ﱯ عَذَابَ ﱰ يَوْمٍ ﱱ عَظِيمٍ ﱲ ١٨٩
ﱳ إِنَّ ﱴ فِى ﱵ ذَٰلِكَ ﱶﱷ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﱸ وَمَا ﱹ كَانَ ﱺ أَكْثَرُهُم ﱻ مُّؤْمِنِينَ ﱼ ١٩٠ ﱽ وَإِنَّ ﱾ رَبَّكَ
ﱿ لَهُوَ ﲀ ٱلْعَزِيزُ ﲁ ٱلرَّحِيمُ ﲂ ١٩١ ﲃ وَإِنَّهُۥ ﲄ لَتَنزِيلُ ﲅ رَبِّ ﲆ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲇ ١٩٢ ﲈ نَزَلَ ﲉ بِهِ
ﲊ ٱلرُّوحُ ﲋ ٱلْأَمِينُ ﲌ ١٩٣ ﲍ عَلَىٰ ﲎ قَلْبِكَ ﲏ لِتَكُونَ ﲐ مِنَ ﲑ ٱلْمُنذِرِينَ ﲒ ١٩٤ ﲓ بِلِسَانٍ
ﲔ عَرَبِىٍّۢ ﲕ مُّبِينٍۢ ﲖ ١٩٥ ﲗ وَإِنَّهُۥ ﲘ لَفِى ﲙ زُبُرِ ﲚ ٱلْأَوَّلِينَ ﲛ ١٩٦ ﲜ أَوَلَمْ ﲝ يَكُن ﲞ لَّهُمْ ﲟ ءَايَةً
ﲠ أَن ﲡ يَعْلَمَهُۥ ﲢ عُلَمَـٰٓؤُا۟ ﲣ بَنِىٓ ﲤ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲥ ١٩٧ ﲦ وَلَوْ ﲧ نَزَّلْنَـٰهُ ﲨ عَلَىٰ ﲩ بَعْضِ ﲪ ٱلْأَعْجَمِينَ
ﲫ ١٩٨ ﲬ فَقَرَأَهُۥ ﲭ عَلَيْهِم ﲮ مَّا ﲯ كَانُوا۟ ﲰ بِهِۦ ﲱ مُؤْمِنِينَ ﲲ ١٩٩ ﲳ كَذَٰلِكَ ﲴ سَلَكْنَـٰهُ
ﲵ فِى ﲶ قُلُوبِ ﲷ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲸ ٢٠٠ ﲹ لَا ﲺ يُؤْمِنُونَ ﲻ بِهِۦ ﲼ حَتَّىٰ ﲽ يَرَوُا۟ ﲾ ٱلْعَذَابَ
ﲿ ٱلْأَلِيمَ ﳀ ٢٠١ ﳁ فَيَأْتِيَهُم ﳂ بَغْتَةًۭ ﳃ وَهُمْ ﳄ لَا ﳅ يَشْعُرُونَ ﳆ ٢٠٢ ﳇ فَيَقُولُوا۟
ﳈ هَلْ ﳉ نَحْنُ ﳊ مُنظَرُونَ ﳋ ٢٠٣ ﳌ أَفَبِعَذَابِنَا ﳍ يَسْتَعْجِلُونَ ﳎ ٢٠٤ ﳏ أَفَرَءَيْتَ
ﳐ إِن ﳑ مَّتَّعْنَـٰهُمْ ﳒ سِنِينَ ﳓ ٢٠٥ ﳔ ثُمَّ ﳕ جَآءَهُم ﳖ مَّا ﳗ كَانُوا۟ ﳘ يُوعَدُونَ ﳙ ٢٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 376
ﱁ مَآ ﱂ أَغْنَىٰ ﱃ عَنْهُم ﱄ مَّا ﱅ كَانُوا۟ ﱆ يُمَتَّعُونَ ﱇ ٢٠٧ ﱈ وَمَآ ﱉ أَهْلَكْنَا ﱊ مِن ﱋ قَرْيَةٍ ﱌ إِلَّا
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).