Quran — Page 381
381 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 380…
ﳪ إِنِّى ﳫ ظَلَمْتُ ﳬ نَفْسِى ﳭ وَأَسْلَمْتُ ﳮ مَعَ ﳯ سُلَيْمَـٰنَ ﳰ لِلَّهِ ﳱ رَبِّ ﳲ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳳ ٤٤
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ أَرْسَلْنَآ ﱃ إِلَىٰ ﱄ ثَمُودَ ﱅ أَخَاهُمْ ﱆ صَـٰلِحًا ﱇ أَنِ ﱈ ٱعْبُدُوا۟ ﱉ ٱللَّهَ
ﱊ فَإِذَا ﱋ هُمْ ﱌ فَرِيقَانِ ﱍ يَخْتَصِمُونَ ﱎ ٤٥ ﱏ قَالَ ﱐ يَـٰقَوْمِ ﱑ لِمَ ﱒ تَسْتَعْجِلُونَ
ﱓ بِٱلسَّيِّئَةِ ﱔ قَبْلَ ﱕﱖ ٱلْحَسَنَةِ ۖ ﱗ لَوْلَا ﱘ تَسْتَغْفِرُونَ ﱙ ٱللَّهَ ﱚ لَعَلَّكُمْ
ﱛ تُرْحَمُونَ ﱜ ٤٦ ﱝ قَالُوا۟ ﱞ ٱطَّيَّرْنَا ﱟ بِكَ ﱠ وَبِمَن ﱡﱢ مَّعَكَ ۚ ﱣ قَالَ ﱤ طَـٰٓئِرُكُمْ
ﱥ عِندَ ﱦﱧ ٱللَّهِ ۖ ﱨ بَلْ ﱩ أَنتُمْ ﱪ قَوْمٌۭ ﱫ تُفْتَنُونَ ﱬ ٤٧ ﱭ وَكَانَ ﱮ فِى ﱯ ٱلْمَدِينَةِ
ﱰ تِسْعَةُ ﱱ رَهْطٍۢ ﱲ يُفْسِدُونَ ﱳ فِى ﱴ ٱلْأَرْضِ ﱵ وَلَا ﱶ يُصْلِحُونَ ﱷ ٤٨
ﱸ قَالُوا۟ ﱹ تَقَاسَمُوا۟ ﱺ بِٱللَّهِ ﱻ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ ﱼ وَأَهْلَهُۥ ﱽ ثُمَّ ﱾ لَنَقُولَنَّ ﱿ لِوَلِيِّهِۦ
ﲀ مَا ﲁ شَهِدْنَا ﲂ مَهْلِكَ ﲃ أَهْلِهِۦ ﲄ وَإِنَّا ﲅ لَصَـٰدِقُونَ ﲆ ٤٩ ﲇ وَمَكَرُوا۟
ﲈ مَكْرًۭا ﲉ وَمَكَرْنَا ﲊ مَكْرًۭا ﲋ وَهُمْ ﲌ لَا ﲍ يَشْعُرُونَ ﲎ ٥٠ ﲏ فَٱنظُرْ
ﲐ كَيْفَ ﲑ كَانَ ﲒ عَـٰقِبَةُ ﲓ مَكْرِهِمْ ﲔ أَنَّا ﲕ دَمَّرْنَـٰهُمْ ﲖ وَقَوْمَهُمْ
ﲗ أَجْمَعِينَ ﲘ ٥١ ﲙ فَتِلْكَ ﲚ بُيُوتُهُمْ ﲛ خَاوِيَةًۢ ﲜ بِمَا ﲝﲞ ظَلَمُوٓا۟ ۗ ﲟ إِنَّ
ﲠ فِى ﲡ ذَٰلِكَ ﲢ لَـَٔايَةًۭ ﲣ لِّقَوْمٍۢ ﲤ يَعْلَمُونَ ﲥ ٥٢ ﲦ وَأَنجَيْنَا ﲧ ٱلَّذِينَ ﲨ ءَامَنُوا۟
ﲩ وَكَانُوا۟ ﲪ يَتَّقُونَ ﲫ ٥٣ ﲬ وَلُوطًا ﲭ إِذْ ﲮ قَالَ ﲯ لِقَوْمِهِۦٓ ﲰ أَتَأْتُونَ
ﲱ ٱلْفَـٰحِشَةَ ﲲ وَأَنتُمْ ﲳ تُبْصِرُونَ ﲴ ٥٤ ﲵ أَئِنَّكُمْ ﲶ لَتَأْتُونَ ﲷ ٱلرِّجَالَ
ﲸ شَهْوَةًۭ ﲹ مِّن ﲺ دُونِ ﲻﲼ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﲽ بَلْ ﲾ أَنتُمْ ﲿ قَوْمٌۭ ﳀ تَجْهَلُونَ ﳁ ٥٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 382
ﱁ ﱂ ۞ فَمَا ﱃ كَانَ ﱄ جَوَابَ ﱅ قَوْمِهِۦٓ ﱆ إِلَّآ ﱇ أَن ﱈ قَالُوٓا۟ ﱉ أَخْرِجُوٓا۟ ﱊ ءَالَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).