Quran — Page 382
382 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 381…
ﲸ شَهْوَةًۭ ﲹ مِّن ﲺ دُونِ ﲻﲼ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﲽ بَلْ ﲾ أَنتُمْ ﲿ قَوْمٌۭ ﳀ تَجْهَلُونَ ﳁ ٥٥
ﱁ ﱂ ۞ فَمَا ﱃ كَانَ ﱄ جَوَابَ ﱅ قَوْمِهِۦٓ ﱆ إِلَّآ ﱇ أَن ﱈ قَالُوٓا۟ ﱉ أَخْرِجُوٓا۟ ﱊ ءَالَ
ﱋ لُوطٍۢ ﱌ مِّن ﱍﱎ قَرْيَتِكُمْ ۖ ﱏ إِنَّهُمْ ﱐ أُنَاسٌۭ ﱑ يَتَطَهَّرُونَ ﱒ ٥٦ ﱓ فَأَنجَيْنَـٰهُ
ﱔ وَأَهْلَهُۥٓ ﱕ إِلَّا ﱖ ٱمْرَأَتَهُۥ ﱗ قَدَّرْنَـٰهَا ﱘ مِنَ ﱙ ٱلْغَـٰبِرِينَ ﱚ ٥٧ ﱛ وَأَمْطَرْنَا
ﱜ عَلَيْهِم ﱝﱞ مَّطَرًۭا ۖ ﱟ فَسَآءَ ﱠ مَطَرُ ﱡ ٱلْمُنذَرِينَ ﱢ ٥٨ ﱣ قُلِ ﱤ ٱلْحَمْدُ ﱥ لِلَّهِ
ﱦ وَسَلَـٰمٌ ﱧ عَلَىٰ ﱨ عِبَادِهِ ﱩ ٱلَّذِينَ ﱪﱫ ٱصْطَفَىٰٓ ۗ ﱬ ءَآللَّهُ ﱭ خَيْرٌ ﱮ أَمَّا ﱯ يُشْرِكُونَ
ﱰ ٥٩ ﱱ أَمَّنْ ﱲ خَلَقَ ﱳ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱴ وَٱلْأَرْضَ ﱵ وَأَنزَلَ ﱶ لَكُم ﱷ مِّنَ ﱸ ٱلسَّمَآءِ
ﱹ مَآءًۭ ﱺ فَأَنۢبَتْنَا ﱻ بِهِۦ ﱼ حَدَآئِقَ ﱽ ذَاتَ ﱾ بَهْجَةٍۢ ﱿ مَّا ﲀ كَانَ ﲁ لَكُمْ ﲂ أَن
ﲃ تُنۢبِتُوا۟ ﲄﲅ شَجَرَهَآ ۗ ﲆ أَءِلَـٰهٌۭ ﲇ مَّعَ ﲈﲉ ٱللَّهِ ۚ ﲊ بَلْ ﲋ هُمْ ﲌ قَوْمٌۭ ﲍ يَعْدِلُونَ ﲎ ٦٠
ﲏ أَمَّن ﲐ جَعَلَ ﲑ ٱلْأَرْضَ ﲒ قَرَارًۭا ﲓ وَجَعَلَ ﲔ خِلَـٰلَهَآ ﲕ أَنْهَـٰرًۭا ﲖ وَجَعَلَ
ﲗ لَهَا ﲘ رَوَٰسِىَ ﲙ وَجَعَلَ ﲚ بَيْنَ ﲛ ٱلْبَحْرَيْنِ ﲜﲝ حَاجِزًا ۗ ﲞ أَءِلَـٰهٌۭ ﲟ مَّعَ ﲠﲡ ٱللَّهِ ۚ
ﲢ بَلْ ﲣ أَكْثَرُهُمْ ﲤ لَا ﲥ يَعْلَمُونَ ﲦ ٦١ ﲧ أَمَّن ﲨ يُجِيبُ ﲩ ٱلْمُضْطَرَّ ﲪ إِذَا
ﲫ دَعَاهُ ﲬ وَيَكْشِفُ ﲭ ٱلسُّوٓءَ ﲮ وَيَجْعَلُكُمْ ﲯ خُلَفَآءَ ﲰﲱ ٱلْأَرْضِ ۗ
ﲲ أَءِلَـٰهٌۭ ﲳ مَّعَ ﲴﲵ ٱللَّهِ ۚ ﲶ قَلِيلًۭا ﲷ مَّا ﲸ تَذَكَّرُونَ ﲹ ٦٢ ﲺ أَمَّن ﲻ يَهْدِيكُمْ ﲼ فِى
ﲽ ظُلُمَـٰتِ ﲾ ٱلْبَرِّ ﲿ وَٱلْبَحْرِ ﳀ وَمَن ﳁ يُرْسِلُ ﳂ ٱلرِّيَـٰحَ ﳃ بُشْرًۢا ﳄ بَيْنَ ﳅ يَدَىْ
ﳆﳇ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ ﳈ أَءِلَـٰهٌۭ ﳉ مَّعَ ﳊﳋ ٱللَّهِ ۚ ﳌ تَعَـٰلَى ﳍ ٱللَّهُ ﳎ عَمَّا ﳏ يُشْرِكُونَ ﳐ ٦٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 383
ﱁ أَمَّن ﱂ يَبْدَؤُا۟ ﱃ ٱلْخَلْقَ ﱄ ثُمَّ ﱅ يُعِيدُهُۥ ﱆ وَمَن ﱇ يَرْزُقُكُم ﱈ مِّنَ ﱉ ٱلسَّمَآءِ ﱊﱋ وَٱلْأَرْضِ ۗ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).