Quran — Page 414
414 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 413…
ﳛ وَلَا ﳜ بَعْثُكُمْ ﳝ إِلَّا ﳞ كَنَفْسٍۢ ﳟﳠ وَٰحِدَةٍ ۗ ﳡ إِنَّ ﳢ ٱللَّهَ ﳣ سَمِيعٌۢ ﳤ بَصِيرٌ ﳥ ٢٨
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ أَنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ يُولِجُ ﱆ ٱلَّيْلَ ﱇ فِى ﱈ ٱلنَّهَارِ ﱉ وَيُولِجُ ﱊ ٱلنَّهَارَ ﱋ فِى ﱌ ٱلَّيْلِ
ﱍ وَسَخَّرَ ﱎ ٱلشَّمْسَ ﱏﱐ وَٱلْقَمَرَ ﱑ كُلٌّۭ ﱒ يَجْرِىٓ ﱓ إِلَىٰٓ ﱔ أَجَلٍۢ ﱕ مُّسَمًّۭى ﱖ وَأَنَّ ﱗ ٱللَّهَ
ﱘ بِمَا ﱙ تَعْمَلُونَ ﱚ خَبِيرٌۭ ﱛ ٢٩ ﱜ ذَٰلِكَ ﱝ بِأَنَّ ﱞ ٱللَّهَ ﱟ هُوَ ﱠ ٱلْحَقُّ ﱡ وَأَنَّ ﱢ مَا ﱣ يَدْعُونَ
ﱤ مِن ﱥ دُونِهِ ﱦ ٱلْبَـٰطِلُ ﱧ وَأَنَّ ﱨ ٱللَّهَ ﱩ هُوَ ﱪ ٱلْعَلِىُّ ﱫ ٱلْكَبِيرُ ﱬ ٣٠ ﱭ أَلَمْ ﱮ تَرَ ﱯ أَنَّ
ﱰ ٱلْفُلْكَ ﱱ تَجْرِى ﱲ فِى ﱳ ٱلْبَحْرِ ﱴ بِنِعْمَتِ ﱵ ٱللَّهِ ﱶ لِيُرِيَكُم ﱷ مِّنْ ﱸﱹ ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚ ﱺ إِنَّ
ﱻ فِى ﱼ ذَٰلِكَ ﱽ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱾ لِّكُلِّ ﱿ صَبَّارٍۢ ﲀ شَكُورٍۢ ﲁ ٣١ ﲂ وَإِذَا ﲃ غَشِيَهُم ﲄ مَّوْجٌۭ
ﲅ كَٱلظُّلَلِ ﲆ دَعَوُا۟ ﲇ ٱللَّهَ ﲈ مُخْلِصِينَ ﲉ لَهُ ﲊ ٱلدِّينَ ﲋ فَلَمَّا ﲌ نَجَّىٰهُمْ ﲍ إِلَى ﲎ ٱلْبَرِّ
ﲏ فَمِنْهُم ﲐﲑ مُّقْتَصِدٌۭ ۚ ﲒ وَمَا ﲓ يَجْحَدُ ﲔ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﲕ إِلَّا ﲖ كُلُّ ﲗ خَتَّارٍۢ ﲘ كَفُورٍۢ
ﲙ ٣٢ ﲚ يَـٰٓأَيُّهَا ﲛ ٱلنَّاسُ ﲜ ٱتَّقُوا۟ ﲝ رَبَّكُمْ ﲞ وَٱخْشَوْا۟ ﲟ يَوْمًۭا ﲠ لَّا ﲡ يَجْزِى ﲢ وَالِدٌ
ﲣ عَن ﲤ وَلَدِهِۦ ﲥ وَلَا ﲦ مَوْلُودٌ ﲧ هُوَ ﲨ جَازٍ ﲩ عَن ﲪ وَالِدِهِۦ ﲫﲬ شَيْـًٔا ۚ ﲭ إِنَّ ﲮ وَعْدَ ﲯ ٱللَّهِ
ﲰﲱ حَقٌّۭ ۖ ﲲ فَلَا ﲳ تَغُرَّنَّكُمُ ﲴ ٱلْحَيَوٰةُ ﲵ ٱلدُّنْيَا ﲶ وَلَا ﲷ يَغُرَّنَّكُم ﲸ بِٱللَّهِ
ﲹ ٱلْغَرُورُ ﲺ ٣٣ ﲻ إِنَّ ﲼ ٱللَّهَ ﲽ عِندَهُۥ ﲾ عِلْمُ ﲿ ٱلسَّاعَةِ ﳀ وَيُنَزِّلُ ﳁ ٱلْغَيْثَ
ﳂ وَيَعْلَمُ ﳃ مَا ﳄ فِى ﳅﳆ ٱلْأَرْحَامِ ۖ ﳇ وَمَا ﳈ تَدْرِى ﳉ نَفْسٌۭ ﳊ مَّاذَا ﳋ تَكْسِبُ ﳌﳍ غَدًۭا ۖ
ﳎ وَمَا ﳏ تَدْرِى ﳐ نَفْسٌۢ ﳑ بِأَىِّ ﳒ أَرْضٍۢ ﳓﳔ تَمُوتُ ۚ ﳕ إِنَّ ﳖ ٱللَّهَ ﳗ عَلِيمٌ ﳘ خَبِيرٌۢ ﳙ ٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 415
ﱁ الٓمٓ ﱂ ١ ﱃ تَنزِيلُ ﱄ ٱلْكِتَـٰبِ ﱅ لَا ﱆ رَيْبَ ﱇ فِيهِ ﱈ مِن ﱉ رَّبِّ ﱊ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).