Quran — Page 421
421 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 420…
ﳚ وَصَدَقَ ﳛ ٱللَّهُ ﳜﳝ وَرَسُولُهُۥ ۚ ﳞ وَمَا ﳟ زَادَهُمْ ﳠ إِلَّآ ﳡ إِيمَـٰنًۭا ﳢ وَتَسْلِيمًۭا ﳣ ٢٢
ﱁ مِّنَ ﱂ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱃ رِجَالٌۭ ﱄ صَدَقُوا۟ ﱅ مَا ﱆ عَـٰهَدُوا۟ ﱇ ٱللَّهَ ﱈﱉ عَلَيْهِ ۖ ﱊ فَمِنْهُم ﱋ مَّن
ﱌ قَضَىٰ ﱍ نَحْبَهُۥ ﱎ وَمِنْهُم ﱏ مَّن ﱐﱑ يَنتَظِرُ ۖ ﱒ وَمَا ﱓ بَدَّلُوا۟ ﱔ تَبْدِيلًۭا ﱕ ٢٣ ﱖ لِّيَجْزِىَ
ﱗ ٱللَّهُ ﱘ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱙ بِصِدْقِهِمْ ﱚ وَيُعَذِّبَ ﱛ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱜ إِن ﱝ شَآءَ ﱞ أَوْ
ﱟ يَتُوبَ ﱠﱡ عَلَيْهِمْ ۚ ﱢ إِنَّ ﱣ ٱللَّهَ ﱤ كَانَ ﱥ غَفُورًۭا ﱦ رَّحِيمًۭا ﱧ ٢٤ ﱨ وَرَدَّ ﱩ ٱللَّهُ ﱪ ٱلَّذِينَ
ﱫ كَفَرُوا۟ ﱬ بِغَيْظِهِمْ ﱭ لَمْ ﱮ يَنَالُوا۟ ﱯﱰ خَيْرًۭا ۚ ﱱ وَكَفَى ﱲ ٱللَّهُ ﱳ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﱴﱵ ٱلْقِتَالَ ۚ ﱶ وَكَانَ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ قَوِيًّا ﱹ عَزِيزًۭا ﱺ ٢٥ ﱻ وَأَنزَلَ ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ ظَـٰهَرُوهُم ﱾ مِّنْ
ﱿ أَهْلِ ﲀ ٱلْكِتَـٰبِ ﲁ مِن ﲂ صَيَاصِيهِمْ ﲃ وَقَذَفَ ﲄ فِى ﲅ قُلُوبِهِمُ ﲆ ٱلرُّعْبَ
ﲇ فَرِيقًۭا ﲈ تَقْتُلُونَ ﲉ وَتَأْسِرُونَ ﲊ فَرِيقًۭا ﲋ ٢٦ ﲌ وَأَوْرَثَكُمْ ﲍ أَرْضَهُمْ
ﲎ وَدِيَـٰرَهُمْ ﲏ وَأَمْوَٰلَهُمْ ﲐ وَأَرْضًۭا ﲑ لَّمْ ﲒﲓ تَطَـُٔوهَا ۚ ﲔ وَكَانَ ﲕ ٱللَّهُ ﲖ عَلَىٰ ﲗ كُلِّ
ﲘ شَىْءٍۢ ﲙ قَدِيرًۭا ﲚ ٢٧ ﲛ يَـٰٓأَيُّهَا ﲜ ٱلنَّبِىُّ ﲝ قُل ﲞ لِّأَزْوَٰجِكَ ﲟ إِن ﲠ كُنتُنَّ ﲡ تُرِدْنَ
ﲢ ٱلْحَيَوٰةَ ﲣ ٱلدُّنْيَا ﲤ وَزِينَتَهَا ﲥ فَتَعَالَيْنَ ﲦ أُمَتِّعْكُنَّ ﲧ وَأُسَرِّحْكُنَّ
ﲨ سَرَاحًۭا ﲩ جَمِيلًۭا ﲪ ٢٨ ﲫ وَإِن ﲬ كُنتُنَّ ﲭ تُرِدْنَ ﲮ ٱللَّهَ ﲯ وَرَسُولَهُۥ ﲰ وَٱلدَّارَ
ﲱ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﲲ فَإِنَّ ﲳ ٱللَّهَ ﲴ أَعَدَّ ﲵ لِلْمُحْسِنَـٰتِ ﲶ مِنكُنَّ ﲷ أَجْرًا ﲸ عَظِيمًۭا ﲹ ٢٩
ﲺ يَـٰنِسَآءَ ﲻ ٱلنَّبِىِّ ﲼ مَن ﲽ يَأْتِ ﲾ مِنكُنَّ ﲿ بِفَـٰحِشَةٍۢ ﳀ مُّبَيِّنَةٍۢ ﳁ يُضَـٰعَفْ
ﳂ لَهَا ﳃ ٱلْعَذَابُ ﳄﳅ ضِعْفَيْنِ ۚ ﳆ وَكَانَ ﳇ ذَٰلِكَ ﳈ عَلَى ﳉ ٱللَّهِ ﳊ يَسِيرًۭا ﳋ ٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 422
ﱁ ﱂ ۞ وَمَن ﱃ يَقْنُتْ ﱄ مِنكُنَّ ﱅ لِلَّهِ ﱆ وَرَسُولِهِۦ ﱇ وَتَعْمَلْ ﱈ صَـٰلِحًۭا ﱉ نُّؤْتِهَآ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).