Quran — Page 425
425 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 424…
ﳀ يَكُونَ ﳁ عَلَيْكَ ﳂﳃ حَرَجٌۭ ۗ ﳄ وَكَانَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ غَفُورًۭا ﳇ رَّحِيمًۭا ﳈ ٥٠
ﱁ ﱂ ۞ تُرْجِى ﱃ مَن ﱄ تَشَآءُ ﱅ مِنْهُنَّ ﱆ وَتُـْٔوِىٓ ﱇ إِلَيْكَ ﱈ مَن ﱉﱊ تَشَآءُ ۖ ﱋ وَمَنِ ﱌ ٱبْتَغَيْتَ
ﱍ مِمَّنْ ﱎ عَزَلْتَ ﱏ فَلَا ﱐ جُنَاحَ ﱑﱒ عَلَيْكَ ۚ ﱓ ذَٰلِكَ ﱔ أَدْنَىٰٓ ﱕ أَن ﱖ تَقَرَّ ﱗ أَعْيُنُهُنَّ
ﱘ وَلَا ﱙ يَحْزَنَّ ﱚ وَيَرْضَيْنَ ﱛ بِمَآ ﱜ ءَاتَيْتَهُنَّ ﱝﱞ كُلُّهُنَّ ۚ ﱟ وَٱللَّهُ ﱠ يَعْلَمُ
ﱡ مَا ﱢ فِى ﱣﱤ قُلُوبِكُمْ ۚ ﱥ وَكَانَ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ عَلِيمًا ﱨ حَلِيمًۭا ﱩ ٥١ ﱪ لَّا ﱫ يَحِلُّ ﱬ لَكَ
ﱭ ٱلنِّسَآءُ ﱮ مِنۢ ﱯ بَعْدُ ﱰ وَلَآ ﱱ أَن ﱲ تَبَدَّلَ ﱳ بِهِنَّ ﱴ مِنْ ﱵ أَزْوَٰجٍۢ ﱶ وَلَوْ ﱷ أَعْجَبَكَ
ﱸ حُسْنُهُنَّ ﱹ إِلَّا ﱺ مَا ﱻ مَلَكَتْ ﱼﱽ يَمِينُكَ ۗ ﱾ وَكَانَ ﱿ ٱللَّهُ ﲀ عَلَىٰ ﲁ كُلِّ
ﲂ شَىْءٍۢ ﲃ رَّقِيبًۭا ﲄ ٥٢ ﲅ يَـٰٓأَيُّهَا ﲆ ٱلَّذِينَ ﲇ ءَامَنُوا۟ ﲈ لَا ﲉ تَدْخُلُوا۟ ﲊ بُيُوتَ ﲋ ٱلنَّبِىِّ
ﲌ إِلَّآ ﲍ أَن ﲎ يُؤْذَنَ ﲏ لَكُمْ ﲐ إِلَىٰ ﲑ طَعَامٍ ﲒ غَيْرَ ﲓ نَـٰظِرِينَ ﲔ إِنَىٰهُ ﲕ وَلَـٰكِنْ
ﲖ إِذَا ﲗ دُعِيتُمْ ﲘ فَٱدْخُلُوا۟ ﲙ فَإِذَا ﲚ طَعِمْتُمْ ﲛ فَٱنتَشِرُوا۟ ﲜ وَلَا ﲝ مُسْتَـْٔنِسِينَ
ﲞﲟ لِحَدِيثٍ ۚ ﲠ إِنَّ ﲡ ذَٰلِكُمْ ﲢ كَانَ ﲣ يُؤْذِى ﲤ ٱلنَّبِىَّ ﲥ فَيَسْتَحْىِۦ ﲦﲧ مِنكُمْ ۖ
ﲨ وَٱللَّهُ ﲩ لَا ﲪ يَسْتَحْىِۦ ﲫ مِنَ ﲬﲭ ٱلْحَقِّ ۚ ﲮ وَإِذَا ﲯ سَأَلْتُمُوهُنَّ ﲰ مَتَـٰعًۭا ﲱ فَسْـَٔلُوهُنَّ
ﲲ مِن ﲳ وَرَآءِ ﲴﲵ حِجَابٍۢ ۚ ﲶ ذَٰلِكُمْ ﲷ أَطْهَرُ ﲸ لِقُلُوبِكُمْ ﲹﲺ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ
ﲻ وَمَا ﲼ كَانَ ﲽ لَكُمْ ﲾ أَن ﲿ تُؤْذُوا۟ ﳀ رَسُولَ ﳁ ٱللَّهِ ﳂ وَلَآ ﳃ أَن ﳄ تَنكِحُوٓا۟ ﳅ أَزْوَٰجَهُۥ
ﳆ مِنۢ ﳇ بَعْدِهِۦٓ ﳈﳉ أَبَدًا ۚ ﳊ إِنَّ ﳋ ذَٰلِكُمْ ﳌ كَانَ ﳍ عِندَ ﳎ ٱللَّهِ ﳏ عَظِيمًا ﳐ ٥٣
ﳑ إِن ﳒ تُبْدُوا۟ ﳓ شَيْـًٔا ﳔ أَوْ ﳕ تُخْفُوهُ ﳖ فَإِنَّ ﳗ ٱللَّهَ ﳘ كَانَ ﳙ بِكُلِّ ﳚ شَىْءٍ ﳛ عَلِيمًۭا ﳜ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 426
ﱁ لَّا ﱂ جُنَاحَ ﱃ عَلَيْهِنَّ ﱄ فِىٓ ﱅ ءَابَآئِهِنَّ ﱆ وَلَآ ﱇ أَبْنَآئِهِنَّ ﱈ وَلَآ ﱉ إِخْوَٰنِهِنَّ ﱊ وَلَآ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).