Quran — Page 43
43 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 42…
ﳠ بِٱلْعُرْوَةِ ﳡ ٱلْوُثْقَىٰ ﳢ لَا ﳣ ٱنفِصَامَ ﳤﳥ لَهَا ۗ ﳦ وَٱللَّهُ ﳧ سَمِيعٌ ﳨ عَلِيمٌ ﳩ ٢٥٦
ﱁ ٱللَّهُ ﱂ وَلِىُّ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ يُخْرِجُهُم ﱆ مِّنَ ﱇ ٱلظُّلُمَـٰتِ ﱈ إِلَى ﱉﱊ ٱلنُّورِ ۖ
ﱋ وَٱلَّذِينَ ﱌ كَفَرُوٓا۟ ﱍ أَوْلِيَآؤُهُمُ ﱎ ٱلطَّـٰغُوتُ ﱏ يُخْرِجُونَهُم ﱐ مِّنَ
ﱑ ٱلنُّورِ ﱒ إِلَى ﱓﱔ ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ ﱕ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱖ أَصْحَـٰبُ ﱗﱘ ٱلنَّارِ ۖ ﱙ هُمْ ﱚ فِيهَا
ﱛ خَـٰلِدُونَ ﱜ ٢٥٧ ﱝ أَلَمْ ﱞ تَرَ ﱟ إِلَى ﱠ ٱلَّذِى ﱡ حَآجَّ ﱢ إِبْرَٰهِـۧمَ ﱣ فِى ﱤ رَبِّهِۦٓ
ﱥ أَنْ ﱦ ءَاتَىٰهُ ﱧ ٱللَّهُ ﱨ ٱلْمُلْكَ ﱩ إِذْ ﱪ قَالَ ﱫ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱬ رَبِّىَ ﱭ ٱلَّذِى ﱮ يُحْىِۦ
ﱯ وَيُمِيتُ ﱰ قَالَ ﱱ أَنَا۠ ﱲ أُحْىِۦ ﱳﱴ وَأُمِيتُ ۖ ﱵ قَالَ ﱶ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱷ فَإِنَّ ﱸ ٱللَّهَ ﱹ يَأْتِى
ﱺ بِٱلشَّمْسِ ﱻ مِنَ ﱼ ٱلْمَشْرِقِ ﱽ فَأْتِ ﱾ بِهَا ﱿ مِنَ ﲀ ٱلْمَغْرِبِ ﲁ فَبُهِتَ ﲂ ٱلَّذِى
ﲃﲄ كَفَرَ ۗ ﲅ وَٱللَّهُ ﲆ لَا ﲇ يَهْدِى ﲈ ٱلْقَوْمَ ﲉ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲊ ٢٥٨ ﲋ أَوْ ﲌ كَٱلَّذِى
ﲍ مَرَّ ﲎ عَلَىٰ ﲏ قَرْيَةٍۢ ﲐ وَهِىَ ﲑ خَاوِيَةٌ ﲒ عَلَىٰ ﲓ عُرُوشِهَا ﲔ قَالَ ﲕ أَنَّىٰ ﲖ يُحْىِۦ
ﲗ هَـٰذِهِ ﲘ ٱللَّهُ ﲙ بَعْدَ ﲚﲛ مَوْتِهَا ۖ ﲜ فَأَمَاتَهُ ﲝ ٱللَّهُ ﲞ مِا۟ئَةَ ﲟ عَامٍۢ ﲠ ثُمَّ ﲡﲢ بَعَثَهُۥ ۖ
ﲣ قَالَ ﲤ كَمْ ﲥﲦ لَبِثْتَ ۖ ﲧ قَالَ ﲨ لَبِثْتُ ﲩ يَوْمًا ﲪ أَوْ ﲫ بَعْضَ ﲬﲭ يَوْمٍۢ ۖ ﲮ قَالَ ﲯ بَل
ﲰ لَّبِثْتَ ﲱ مِا۟ئَةَ ﲲ عَامٍۢ ﲳ فَٱنظُرْ ﲴ إِلَىٰ ﲵ طَعَامِكَ ﲶ وَشَرَابِكَ ﲷ لَمْ ﲸﲹ يَتَسَنَّهْ ۖ
ﲺ وَٱنظُرْ ﲻ إِلَىٰ ﲼ حِمَارِكَ ﲽ وَلِنَجْعَلَكَ ﲾ ءَايَةًۭ ﲿﳀ لِّلنَّاسِ ۖ ﳁ وَٱنظُرْ ﳂ إِلَى
ﳃ ٱلْعِظَامِ ﳄ كَيْفَ ﳅ نُنشِزُهَا ﳆ ثُمَّ ﳇ نَكْسُوهَا ﳈﳉ لَحْمًۭا ۚ ﳊ فَلَمَّا
ﳋ تَبَيَّنَ ﳌ لَهُۥ ﳍ قَالَ ﳎ أَعْلَمُ ﳏ أَنَّ ﳐ ٱللَّهَ ﳑ عَلَىٰ ﳒ كُلِّ ﳓ شَىْءٍۢ ﳔ قَدِيرٌۭ ﳕ ٢٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 44
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱄ رَبِّ ﱅ أَرِنِى ﱆ كَيْفَ ﱇ تُحْىِ ﱈﱉ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ ﱊ قَالَ ﱋ أَوَلَمْ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).