Quran — Page 44
44 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 43…
ﳋ تَبَيَّنَ ﳌ لَهُۥ ﳍ قَالَ ﳎ أَعْلَمُ ﳏ أَنَّ ﳐ ٱللَّهَ ﳑ عَلَىٰ ﳒ كُلِّ ﳓ شَىْءٍۢ ﳔ قَدِيرٌۭ ﳕ ٢٥٩
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱄ رَبِّ ﱅ أَرِنِى ﱆ كَيْفَ ﱇ تُحْىِ ﱈﱉ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ ﱊ قَالَ ﱋ أَوَلَمْ
ﱌﱍ تُؤْمِن ۖ ﱎ قَالَ ﱏ بَلَىٰ ﱐ وَلَـٰكِن ﱑ لِّيَطْمَئِنَّ ﱒﱓ قَلْبِى ۖ ﱔ قَالَ ﱕ فَخُذْ ﱖ أَرْبَعَةًۭ ﱗ مِّنَ
ﱘ ٱلطَّيْرِ ﱙ فَصُرْهُنَّ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ ثُمَّ ﱜ ٱجْعَلْ ﱝ عَلَىٰ ﱞ كُلِّ ﱟ جَبَلٍۢ ﱠ مِّنْهُنَّ ﱡ جُزْءًۭا
ﱢ ثُمَّ ﱣ ٱدْعُهُنَّ ﱤ يَأْتِينَكَ ﱥﱦ سَعْيًۭا ۚ ﱧ وَٱعْلَمْ ﱨ أَنَّ ﱩ ٱللَّهَ ﱪ عَزِيزٌ ﱫ حَكِيمٌۭ
ﱬ ٢٦٠ ﱭ مَّثَلُ ﱮ ٱلَّذِينَ ﱯ يُنفِقُونَ ﱰ أَمْوَٰلَهُمْ ﱱ فِى ﱲ سَبِيلِ ﱳ ٱللَّهِ ﱴ كَمَثَلِ ﱵ حَبَّةٍ
ﱶ أَنۢبَتَتْ ﱷ سَبْعَ ﱸ سَنَابِلَ ﱹ فِى ﱺ كُلِّ ﱻ سُنۢبُلَةٍۢ ﱼ مِّا۟ئَةُ ﱽﱾ حَبَّةٍۢ ۗ ﱿ وَٱللَّهُ
ﲀ يُضَـٰعِفُ ﲁ لِمَن ﲂﲃ يَشَآءُ ۗ ﲄ وَٱللَّهُ ﲅ وَٰسِعٌ ﲆ عَلِيمٌ ﲇ ٢٦١ ﲈ ٱلَّذِينَ ﲉ يُنفِقُونَ
ﲊ أَمْوَٰلَهُمْ ﲋ فِى ﲌ سَبِيلِ ﲍ ٱللَّهِ ﲎ ثُمَّ ﲏ لَا ﲐ يُتْبِعُونَ ﲑ مَآ ﲒ أَنفَقُوا۟ ﲓ مَنًّۭا ﲔ وَلَآ
ﲕ أَذًۭى ۙ ﲖ لَّهُمْ ﲗ أَجْرُهُمْ ﲘ عِندَ ﲙ رَبِّهِمْ ﲚ وَلَا ﲛ خَوْفٌ ﲜ عَلَيْهِمْ ﲝ وَلَا ﲞ هُمْ
ﲟ يَحْزَنُونَ ﲠ ٢٦٢ ﲡ ﲢ ۞ قَوْلٌۭ ﲣ مَّعْرُوفٌۭ ﲤ وَمَغْفِرَةٌ ﲥ خَيْرٌۭ ﲦ مِّن ﲧ صَدَقَةٍۢ
ﲨ يَتْبَعُهَآ ﲩﲪ أَذًۭى ۗ ﲫ وَٱللَّهُ ﲬ غَنِىٌّ ﲭ حَلِيمٌۭ ﲮ ٢٦٣ ﲯ يَـٰٓأَيُّهَا ﲰ ٱلَّذِينَ ﲱ ءَامَنُوا۟
ﲲ لَا ﲳ تُبْطِلُوا۟ ﲴ صَدَقَـٰتِكُم ﲵ بِٱلْمَنِّ ﲶ وَٱلْأَذَىٰ ﲷ كَٱلَّذِى ﲸ يُنفِقُ ﲹ مَالَهُۥ
ﲺ رِئَآءَ ﲻ ٱلنَّاسِ ﲼ وَلَا ﲽ يُؤْمِنُ ﲾ بِٱللَّهِ ﲿ وَٱلْيَوْمِ ﳀﳁ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ ﳂ فَمَثَلُهُۥ ﳃ كَمَثَلِ
ﳄ صَفْوَانٍ ﳅ عَلَيْهِ ﳆ تُرَابٌۭ ﳇ فَأَصَابَهُۥ ﳈ وَابِلٌۭ ﳉ فَتَرَكَهُۥ ﳊﳋ صَلْدًۭا ۖ ﳌ لَّا ﳍ يَقْدِرُونَ
ﳎ عَلَىٰ ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ مِّمَّا ﳑﳒ كَسَبُوا۟ ۗ ﳓ وَٱللَّهُ ﳔ لَا ﳕ يَهْدِى ﳖ ٱلْقَوْمَ ﳗ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳘ ٢٦٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 45
ﱁ وَمَثَلُ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ يُنفِقُونَ ﱄ أَمْوَٰلَهُمُ ﱅ ٱبْتِغَآءَ ﱆ مَرْضَاتِ ﱇ ٱللَّهِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).