Quran — Page 434
434 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 433…
ﳝ كُلِّ ﳞ شَىْءٍۢ ﳟ شَهِيدٌۭ ﳠ ٤٧ ﳡ قُلْ ﳢ إِنَّ ﳣ رَبِّى ﳤ يَقْذِفُ ﳥ بِٱلْحَقِّ ﳦ عَلَّـٰمُ ﳧ ٱلْغُيُوبِ ﳨ ٤٨
ﱁ قُلْ ﱂ جَآءَ ﱃ ٱلْحَقُّ ﱄ وَمَا ﱅ يُبْدِئُ ﱆ ٱلْبَـٰطِلُ ﱇ وَمَا ﱈ يُعِيدُ ﱉ ٤٩ ﱊ قُلْ ﱋ إِن ﱌ ضَلَلْتُ
ﱍ فَإِنَّمَآ ﱎ أَضِلُّ ﱏ عَلَىٰ ﱐﱑ نَفْسِى ۖ ﱒ وَإِنِ ﱓ ٱهْتَدَيْتُ ﱔ فَبِمَا ﱕ يُوحِىٓ ﱖ إِلَىَّ ﱗﱘ رَبِّىٓ ۚ ﱙ إِنَّهُۥ
ﱚ سَمِيعٌۭ ﱛ قَرِيبٌۭ ﱜ ٥٠ ﱝ وَلَوْ ﱞ تَرَىٰٓ ﱟ إِذْ ﱠ فَزِعُوا۟ ﱡ فَلَا ﱢ فَوْتَ ﱣ وَأُخِذُوا۟ ﱤ مِن
ﱥ مَّكَانٍۢ ﱦ قَرِيبٍۢ ﱧ ٥١ ﱨ وَقَالُوٓا۟ ﱩ ءَامَنَّا ﱪ بِهِۦ ﱫ وَأَنَّىٰ ﱬ لَهُمُ ﱭ ٱلتَّنَاوُشُ ﱮ مِن
ﱯ مَّكَانٍۭ ﱰ بَعِيدٍۢ ﱱ ٥٢ ﱲ وَقَدْ ﱳ كَفَرُوا۟ ﱴ بِهِۦ ﱵ مِن ﱶﱷ قَبْلُ ۖ ﱸ وَيَقْذِفُونَ
ﱹ بِٱلْغَيْبِ ﱺ مِن ﱻ مَّكَانٍۭ ﱼ بَعِيدٍۢ ﱽ ٥٣ ﱾ وَحِيلَ ﱿ بَيْنَهُمْ ﲀ وَبَيْنَ ﲁ مَا ﲂ يَشْتَهُونَ
ﲃ كَمَا ﲄ فُعِلَ ﲅ بِأَشْيَاعِهِم ﲆ مِّن ﲇﲈ قَبْلُ ۚ ﲉ إِنَّهُمْ ﲊ كَانُوا۟ ﲋ فِى ﲌ شَكٍّۢ ﲍ مُّرِيبٍۭ ﲎ ٥٤
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲏ ٱلْحَمْدُ ﲐ لِلَّهِ ﲑ فَاطِرِ ﲒ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲓ وَٱلْأَرْضِ ﲔ جَاعِلِ ﲕ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲖ رُسُلًا ﲗ أُو۟لِىٓ
ﲘ أَجْنِحَةٍۢ ﲙ مَّثْنَىٰ ﲚ وَثُلَـٰثَ ﲛﲜ وَرُبَـٰعَ ۚ ﲝ يَزِيدُ ﲞ فِى ﲟ ٱلْخَلْقِ ﲠ مَا ﲡﲢ يَشَآءُ ۚ ﲣ إِنَّ ﲤ ٱللَّهَ ﲥ عَلَىٰ
ﲦ كُلِّ ﲧ شَىْءٍۢ ﲨ قَدِيرٌۭ ﲩ ١ ﲪ مَّا ﲫ يَفْتَحِ ﲬ ٱللَّهُ ﲭ لِلنَّاسِ ﲮ مِن ﲯ رَّحْمَةٍۢ ﲰ فَلَا ﲱ مُمْسِكَ ﲲﲳ لَهَا ۖ
ﲴ وَمَا ﲵ يُمْسِكْ ﲶ فَلَا ﲷ مُرْسِلَ ﲸ لَهُۥ ﲹ مِنۢ ﲺﲻ بَعْدِهِۦ ۚ ﲼ وَهُوَ ﲽ ٱلْعَزِيزُ ﲾ ٱلْحَكِيمُ ﲿ ٢
ﳀ يَـٰٓأَيُّهَا ﳁ ٱلنَّاسُ ﳂ ٱذْكُرُوا۟ ﳃ نِعْمَتَ ﳄ ٱللَّهِ ﳅﳆ عَلَيْكُمْ ۚ ﳇ هَلْ ﳈ مِنْ ﳉ خَـٰلِقٍ ﳊ غَيْرُ ﳋ ٱللَّهِ
ﳌ يَرْزُقُكُم ﳍ مِّنَ ﳎ ٱلسَّمَآءِ ﳏﳐ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﳑ لَآ ﳒ إِلَـٰهَ ﳓ إِلَّا ﳔﳕ هُوَ ۖ ﳖ فَأَنَّىٰ ﳗ تُؤْفَكُونَ ﳘ ٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 435
ﱁ وَإِن ﱂ يُكَذِّبُوكَ ﱃ فَقَدْ ﱄ كُذِّبَتْ ﱅ رُسُلٌۭ ﱆ مِّن ﱇﱈ قَبْلِكَ ۚ ﱉ وَإِلَى ﱊ ٱللَّهِ ﱋ تُرْجَعُ ﱌ ٱلْأُمُورُ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).