Quran — Page 444
444 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 443…
ﳔ نَفْسٌۭ ﳕ شَيْـًۭٔا ﳖ وَلَا ﳗ تُجْزَوْنَ ﳘ إِلَّا ﳙ مَا ﳚ كُنتُمْ ﳛ تَعْمَلُونَ ﳜ ٥٤
ﱁ إِنَّ ﱂ أَصْحَـٰبَ ﱃ ٱلْجَنَّةِ ﱄ ٱلْيَوْمَ ﱅ فِى ﱆ شُغُلٍۢ ﱇ فَـٰكِهُونَ ﱈ ٥٥ ﱉ هُمْ ﱊ وَأَزْوَٰجُهُمْ
ﱋ فِى ﱌ ظِلَـٰلٍ ﱍ عَلَى ﱎ ٱلْأَرَآئِكِ ﱏ مُتَّكِـُٔونَ ﱐ ٥٦ ﱑ لَهُمْ ﱒ فِيهَا ﱓ فَـٰكِهَةٌۭ
ﱔ وَلَهُم ﱕ مَّا ﱖ يَدَّعُونَ ﱗ ٥٧ ﱘ سَلَـٰمٌۭ ﱙ قَوْلًۭا ﱚ مِّن ﱛ رَّبٍّۢ ﱜ رَّحِيمٍۢ ﱝ ٥٨ ﱞ وَٱمْتَـٰزُوا۟
ﱟ ٱلْيَوْمَ ﱠ أَيُّهَا ﱡ ٱلْمُجْرِمُونَ ﱢ ٥٩ ﱣ ﱤ ۞ أَلَمْ ﱥ أَعْهَدْ ﱦ إِلَيْكُمْ ﱧ يَـٰبَنِىٓ ﱨ ءَادَمَ
ﱩ أَن ﱪ لَّا ﱫ تَعْبُدُوا۟ ﱬﱭ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ ﱮ إِنَّهُۥ ﱯ لَكُمْ ﱰ عَدُوٌّۭ ﱱ مُّبِينٌۭ ﱲ ٦٠ ﱳ وَأَنِ
ﱴﱵ ٱعْبُدُونِى ۚ ﱶ هَـٰذَا ﱷ صِرَٰطٌۭ ﱸ مُّسْتَقِيمٌۭ ﱹ ٦١ ﱺ وَلَقَدْ ﱻ أَضَلَّ ﱼ مِنكُمْ
ﱽ جِبِلًّۭا ﱾﱿ كَثِيرًا ۖ ﲀ أَفَلَمْ ﲁ تَكُونُوا۟ ﲂ تَعْقِلُونَ ﲃ ٦٢ ﲄ هَـٰذِهِۦ ﲅ جَهَنَّمُ ﲆ ٱلَّتِى
ﲇ كُنتُمْ ﲈ تُوعَدُونَ ﲉ ٦٣ ﲊ ٱصْلَوْهَا ﲋ ٱلْيَوْمَ ﲌ بِمَا ﲍ كُنتُمْ ﲎ تَكْفُرُونَ ﲏ ٦٤
ﲐ ٱلْيَوْمَ ﲑ نَخْتِمُ ﲒ عَلَىٰٓ ﲓ أَفْوَٰهِهِمْ ﲔ وَتُكَلِّمُنَآ ﲕ أَيْدِيهِمْ ﲖ وَتَشْهَدُ ﲗ أَرْجُلُهُم
ﲘ بِمَا ﲙ كَانُوا۟ ﲚ يَكْسِبُونَ ﲛ ٦٥ ﲜ وَلَوْ ﲝ نَشَآءُ ﲞ لَطَمَسْنَا ﲟ عَلَىٰٓ ﲠ أَعْيُنِهِمْ
ﲡ فَٱسْتَبَقُوا۟ ﲢ ٱلصِّرَٰطَ ﲣ فَأَنَّىٰ ﲤ يُبْصِرُونَ ﲥ ٦٦ ﲦ وَلَوْ ﲧ نَشَآءُ ﲨ لَمَسَخْنَـٰهُمْ
ﲩ عَلَىٰ ﲪ مَكَانَتِهِمْ ﲫ فَمَا ﲬ ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ﲭ مُضِيًّۭا ﲮ وَلَا ﲯ يَرْجِعُونَ
ﲰ ٦٧ ﲱ وَمَن ﲲ نُّعَمِّرْهُ ﲳ نُنَكِّسْهُ ﲴ فِى ﲵﲶ ٱلْخَلْقِ ۖ ﲷ أَفَلَا ﲸ يَعْقِلُونَ ﲹ ٦٨
ﲺ وَمَا ﲻ عَلَّمْنَـٰهُ ﲼ ٱلشِّعْرَ ﲽ وَمَا ﲾ يَنۢبَغِى ﲿﳀ لَهُۥٓ ۚ ﳁ إِنْ ﳂ هُوَ ﳃ إِلَّا ﳄ ذِكْرٌۭ ﳅ وَقُرْءَانٌۭ ﳆ مُّبِينٌۭ
ﳇ ٦٩ ﳈ لِّيُنذِرَ ﳉ مَن ﳊ كَانَ ﳋ حَيًّۭا ﳌ وَيَحِقَّ ﳍ ٱلْقَوْلُ ﳎ عَلَى ﳏ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳐ ٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 445
ﱁ أَوَلَمْ ﱂ يَرَوْا۟ ﱃ أَنَّا ﱄ خَلَقْنَا ﱅ لَهُم ﱆ مِّمَّا ﱇ عَمِلَتْ ﱈ أَيْدِينَآ ﱉ أَنْعَـٰمًۭا ﱊ فَهُمْ ﱋ لَهَا
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).